Sie suchten nach: steuernummer (Deutsch - Griechisch)

Menschliche Beiträge

Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.

Übersetzung hinzufügen

Deutsch

Griechisch

Info

Deutsch

steuernummer

Griechisch

αριθμός φορολογικού μητρώου

Letzte Aktualisierung: 2014-11-15
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:

Referenz: IATE

Deutsch

steuernummer (*):

Griechisch

Αριβ. φορολογικού μητρώου ("):

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: IATE
Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung

Deutsch

steuernummer (31):

Griechisch

Αριθμός φορολογικού μητρώου (31):

Letzte Aktualisierung: 2014-11-06
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:

Referenz: IATE

Deutsch

steuernummer: daommd74t11z352z.

Griechisch

Αριθμός φορολογικού μητρώου: daommd74t11z352z.

Letzte Aktualisierung: 2014-11-18
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: IATE

Deutsch

steuernummer (siret, nif…)*

Griechisch

Αριθμός φορολογικού μητρώου (siret, nif…)

Letzte Aktualisierung: 2017-04-07
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: IATE

Deutsch

nationale steuernummer, falls vorhanden;

Griechisch

τυχόν εθνικό αριθμό φορολογικού μητρώου·

Letzte Aktualisierung: 2014-11-17
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: IATE

Deutsch

steuernummer: bda ysf 66p04 z352q.“

Griechisch

Φορολογικό μητρώο: bda ysf 66p04 z352q.»

Letzte Aktualisierung: 2014-11-15
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: IATE

Deutsch

steuernummer: drafrd64r12z301c.“ folgende fassung:

Griechisch

ΑΦΜ: drafrd64r12z301c» υπό τον τίτλο «Φυσικά πρόσωπα» αντικαθίσταται από τα ακόλουθα:

Letzte Aktualisierung: 2014-11-12
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: IATE

Deutsch

weitere angaben: italienische steuernummer bghfcl66r28z352g.

Griechisch

Άλλες πληροφορίες: Αριθμός ιταλικού φορολογικού μητρώου bghfcl66r28z352g.

Letzte Aktualisierung: 2014-11-18
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: IATE

Deutsch

nationale kennziffer: italienische steuernummer: drmtmn54h07z301t.

Griechisch

Αριθ. καταχώρισης στα εθνικά μητρώα: αριθμός ιταλικού φορολογικού μητρώου: drmtmn54h07z301t.

Letzte Aktualisierung: 2014-11-12
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: IATE

Deutsch

das unternehmen erhält nach erfolgter eintragung eine steuernummer.

Griechisch

Μετά την εγγραφή της, η επιχείρηση παίρνει έναν αριθμό φορολογικού μητρώου.

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: IATE

Deutsch

steuernummer: drr kml 67l22 z352q oder drr klb 67l22 z352s.

Griechisch

Φορολογικό μητρώο: drr kml 67l22 z352q ή drr klb 67l22 z352s.

Letzte Aktualisierung: 2014-11-15
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: IATE

Deutsch

die steuernummer für natürliche personen ist ein alphanumerischer block mit 16 stellen.

Griechisch

Ο αριθμός φορολογικού μητρώου που χορηγείται στα φυσικά πρόσωπα έχει τη μορφή ομάδας 16 αλφαριθμητικών χαρακτήρων.

Letzte Aktualisierung: 2017-04-07
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: IATE

Deutsch

für italienische träger ist der "codice fiscale" (steuernummer) anzugeben.

Griechisch

Για τους ιταλικούς φορείς αναφέρατε τον αριθμό φορολογικού μητρώου.

Letzte Aktualisierung: 2014-11-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: IATE
Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung

Deutsch

registrier-, sozialversicherungs- oder (mehrwert-) steuernummer gehören, aber auch spezifische

Griechisch

Ωστόσο το νομικό πλαίσιο είναι απαραίτητο κυρίως για να πιστοποιείται η ηλεκτρονική υπογραφή του υπογράφοντος.

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: IATE

Deutsch

für zuständige italienische träger ist der „codice fiscale“ (steuernummer) anzugeben.

Griechisch

Για τους ιταλικούς φορείς αναφέρατε τον Αριθμό φορολογικού μητρώου.

Letzte Aktualisierung: 2014-11-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: IATE

Deutsch

die vereinigungen müssen sich beim nationalen registeramt eintragen lassen, um eine inländische steuernummer zu erhalten, und einen geschäftssitz haben.

Griechisch

Οι ενώσεις πρέπει να είναι εγγεγραμμένες στην υπηρεσία εθνικού μητρώου, προκειμένου να αποκτήσουν εθνικό αριθμό μητρώου για φορολογικούς σκοπούς, και να διαθέτουν καταχωρημένη διεύθυνση.

Letzte Aktualisierung: 2017-04-07
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: IATE

Deutsch

die in der ursprünglichen brennerei ausgestellten begleitenden verwaltungsdokumente wurden mit einem falschen stempel mit namen und steuernummer eines fiktiven empfängers in einem anderen mitgliedstaat versehen.

Griechisch

Στο είδος αυτό απάτης, τί­θενται στα διοικητικά συνοδευτικά έγγρα­φα που εκπονούνται στην ποτοποιία προ­έλευσης πλαστές σφραγίδες με το όνομα και το νούμερο καταχώρισης έμμεσων ει­σφορών ενός εικονικού δικαιούχου των εμπορευμάτων σε άλλο κράτος μέλος.

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: IATE

Deutsch

weitere angaben: a) steuernummer: 01406430155, b) mwst.-nummer: it 01406430155.

Griechisch

Άλλες πληροφορίες: α) αριθμός φορολογικού μητρώου: 01406430155, β) αριθμός ΦΠΑ: it 01406430155.

Letzte Aktualisierung: 2014-11-18
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: IATE

Deutsch

bei erwerbstätigen, die den italienischen rechtsvorschriften unterliegen, ist der „codice fiscale“ (steuernummer) anzugeben.

Griechisch

Για εργαζόμενους που υπάγονται στην ιταλική νομοθεσία, συμπληρώσατε τον ιταλικό αριθμό φορολογικού μητρώου.

Letzte Aktualisierung: 2014-11-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: IATE

Eine bessere Übersetzung mit
7,763,047,948 menschlichen Beiträgen

Benutzer bitten jetzt um Hilfe:



Wir verwenden Cookies zur Verbesserung Ihrer Erfahrung. Wenn Sie den Besuch dieser Website fortsetzen, erklären Sie sich mit der Verwendung von Cookies einverstanden. Erfahren Sie mehr. OK