Sie suchten nach: wird für walter (Deutsch - Griechisch)

Computer-Übersetzung

Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.

German

Greek

Info

German

wird für walter

Greek

 

von: Maschinelle Übersetzung
Bessere Übersetzung vorschlagen
Qualität:

Menschliche Beiträge

Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.

Übersetzung hinzufügen

Deutsch

Griechisch

Info

Deutsch

insbesondere wird für den

Griechisch

ΕΕ l 85 της 3.4.1996

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Deutsch

dasselbe wird für 1995 gelten.

Griechisch

Το ίδιο θα γίνει και το 1995.

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Deutsch

die annahme wird für 2002 vorausgesagt.

Griechisch

Η έκδοση των οδηγιών αναμένεται το 2002.

Letzte Aktualisierung: 2017-04-07
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Deutsch

die hauptsache wird für erledigt erklärt

Griechisch

κατάργηση της δίκης

Letzte Aktualisierung: 2014-11-14
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: IATE

Deutsch

das studio wird für filmproduktionen vermietet.

Griechisch

Το κτίριο γυρισμάτων ενοικιάζεται για παραγωγές ταινιών.

Letzte Aktualisierung: 2014-10-20
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: IATE

Deutsch

die kommission wird für ihre initiative gelobt

Griechisch

Συγχαίρει την Επιτροπή για την πρωτοβουλία της

Letzte Aktualisierung: 2017-04-07
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: IATE

Deutsch

ihre dosis wird für sie individuell festgelegt.

Griechisch

Η δόση θα εξατομικευτεί για σάς.

Letzte Aktualisierung: 2017-04-25
Nutzungshäufigkeit: 3
Qualität:

Referenz: IATE

Deutsch

die ältere marke wird für verfallen erklärt

Griechisch

ο δικαιούχος του προγενέστερου σήματος κηρύσσεται έκπτωτος των δικαιωμάτων του

Letzte Aktualisierung: 2014-11-14
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: IATE

Deutsch

leukoscan wird für eine einzige injektion zubereitet.

Griechisch

Το leukoscan είναι προετοιμασμένο για μία εφάπαξ ένεση.

Letzte Aktualisierung: 2017-04-25
Nutzungshäufigkeit: 3
Qualität:

Referenz: IATE

Deutsch

(wird für die beurteilung der projektionen verwendet)

Griechisch

(χρησιμοποιήθηκε για τις προβλέψεις)

Letzte Aktualisierung: 2017-04-07
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: IATE

Deutsch

(die sitzung wird für fünf minuten unterbrochen.)

Griechisch

Υπάρ­χουν πολλά προηγούμενα.

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: IATE

Deutsch

aarhus wird für dänemark „kulturhauptstadt europas 2017“

Griechisch

Η πόλη aarhus θα είναι η Πολιτιστική Πρωτεύουσα της Ευρώπης στη Δανία το 2017

Letzte Aktualisierung: 2017-04-25
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: IATE

Deutsch

(1) dieses abkommen wird für comett­ii­programms geschlossen.

Griechisch

Η παρούσα συμφωνία συνάπτεται για τη διάρκεια του προγράμματος comett ii.

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: IATE

Deutsch

dieses radioaktiv markierte arzneimittel wird für diagnosezwecke verwendet.

Griechisch

Το εν λόγω ραδιοσημασμένο φάρμακο προορίζεται για διαγνωστική χρήση.

Letzte Aktualisierung: 2017-04-25
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: IATE

Deutsch

arzneimittels jdaquiran' abgelehnt wurde, wird für nichtig erklärt.

Griechisch

Με δικόγραφο που κατέθεσε στη Γραμματεία του Πρωτοδικείου στις 9 Μαίου 2000, η προσφεύγουσα άσκησε την παρούσα προσφυγή.

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: IATE

Deutsch

breslau (wrocław) wird für polen „kulturhauptstadt europas 2016“

Griechisch

Η πόλη wrocław προτείνεται για την ανάδειξη Ευρωπαϊκής Πολιτιστικής Πρωτεύουσας στην Πολωνία το 2016

Letzte Aktualisierung: 2017-04-25
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: IATE

Deutsch

diese wasser wird fuer euryhaline organismen bewohnbar

Griechisch

τα νερά γίνονται κατάλληλα για ευρύαλους οργανισμούς

Letzte Aktualisierung: 2014-11-14
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: IATE

Deutsch

der vorsitz wird fuer entsprechende verhandlungen sorge tragen.

Griechisch

Η Προεδρία θα μεριμνήσει ώστε να οδηγηθούν οι διαπραγματεύσεις προς αυτήν την κατεύθυνση.

Letzte Aktualisierung: 2017-04-25
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: IATE

Deutsch

fernández albor (ppe). - (es) herr präsident, meine fraktion wird für den bericht walter über die politische situation in polen stimmen.

Griechisch

ΒΕΤΤΙΝΙ (v). — (it) Κυρία Πρόεδρε, παρεμβαίνω επικαλούμενος τον Κανονισμό, και ειδικά το άρθρο 129.

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: IATE

Deutsch

die entstehung des modells supranationaler und gewaltenteilender staatenverbindungen in den verhandlungen über den schuman-plan. in: probleme ties europäischen rechts. festschrift für walter hallstein. 1966.

Griechisch

Τον καιρό των διαβουλεύσεων για τη συνθήκη ΕΚΑΧ, αντιμετωπίστηκε η χρήση του όρου σύνταγμα αλλά εγκαταλείφθηκε στη συνέχεια· βλ. hermann mosler, die entstehung des modells supranationaler und gewaltenteilender staatenverbindunger in den verhandlungen über den schumann plan, στο probleme des europäschen rechts, festschrift für walter hallstein, 1966, σ.

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: IATE

Eine bessere Übersetzung mit
7,799,525,089 menschlichen Beiträgen

Benutzer bitten jetzt um Hilfe:



Wir verwenden Cookies zur Verbesserung Ihrer Erfahrung. Wenn Sie den Besuch dieser Website fortsetzen, erklären Sie sich mit der Verwendung von Cookies einverstanden. Erfahren Sie mehr. OK