Sie suchten nach: stgb (Deutsch - Italienisch)

Menschliche Beiträge

Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.

Übersetzung hinzufügen

Deutsch

Italienisch

Info

Deutsch

stgb

Italienisch

codice penale

Letzte Aktualisierung: 2013-10-16
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Wikipedia

Deutsch

2 stgb die verbreitung solcher darbietungen durch rundfunk.

Italienisch

le medesime sanzioni si applicano in base al comma 2 alla diffusione di tali scene attraverso l'etere.

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Wikipedia

Deutsch

verantwortlicher redaktor nach art. 322 und art. 28 des schweizerischen stgb:

Italienisch

redattore responsabile secondo l art. 322 e l art. 28 del codice penale svizzero:

Letzte Aktualisierung: 2011-07-18
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Translated.com

Deutsch

das österreichische “sicherheitspolizeigesetz” verpflichtet die polizei, geeignete maßnahmen zur verhütung der im stgb aufgeführten delikte zu treffen.

Italienisch

tuttavia, il testo è rimasto immutato, e richiede che venga fornita prova della conoscenza delfatto che il dono o la promessa in questione siano stati fatti unicamente per indurre il pubblicoimpiegato a compiere o meno un atto contrario ai suoi doveri di ufficio.

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Translated.com

Deutsch

im hinblick auf die rechtliche einordnung des sachverhalts besteht abschließend einigkeit darüber, dass die in den §§ 428 und 449 stgb vorgesehene fahrlässige schiffbruchtat, obwohl ursprünglich vermutet, durch die aufsichtsrechtliche wahl der staatsanwaltschaft vorläufig nicht bestritten wird durch die kriminalpolizei. tatsächlich erscheint es notwendig, die ergebnisse der technischen analyse der beteiligten marineschiffe abzuwarten, um festzustellen, ob die einheiten kollidierten (beide gelten als schiffe gemäß art

Italienisch

in tema di qualificazione giuridica dei fatti va infine condivisa lo si dice per inciso la scelta prudenziale del pubblico ministero non contestare, per il momento, il delitto di naufragio colposo previsto dagli articoli 428 e 449 codice penale, pure originariamente ipotizzato dalla polizia giudiziaria. appare infatti necessario attendere gli esiti delle analisi tecnica dei mezzi navali coinvolti per appurare se le unità entrate in collisione (qualificabili entrambi come navi ai sensi dell'art

Letzte Aktualisierung: 2021-07-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Eine bessere Übersetzung mit
7,770,624,029 menschlichen Beiträgen

Benutzer bitten jetzt um Hilfe:



Wir verwenden Cookies zur Verbesserung Ihrer Erfahrung. Wenn Sie den Besuch dieser Website fortsetzen, erklären Sie sich mit der Verwendung von Cookies einverstanden. Erfahren Sie mehr. OK