Você procurou por: stgb (Alemão - Italiano)

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Alemão

Italiano

Informações

Alemão

stgb

Italiano

codice penale

Última atualização: 2013-10-16
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Wikipedia

Alemão

2 stgb die verbreitung solcher darbietungen durch rundfunk.

Italiano

le medesime sanzioni si applicano in base al comma 2 alla diffusione di tali scene attraverso l'etere.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Wikipedia

Alemão

verantwortlicher redaktor nach art. 322 und art. 28 des schweizerischen stgb:

Italiano

redattore responsabile secondo l art. 322 e l art. 28 del codice penale svizzero:

Última atualização: 2011-07-18
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Translated.com

Alemão

das österreichische “sicherheitspolizeigesetz” verpflichtet die polizei, geeignete maßnahmen zur verhütung der im stgb aufgeführten delikte zu treffen.

Italiano

tuttavia, il testo è rimasto immutato, e richiede che venga fornita prova della conoscenza delfatto che il dono o la promessa in questione siano stati fatti unicamente per indurre il pubblicoimpiegato a compiere o meno un atto contrario ai suoi doveri di ufficio.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Translated.com

Alemão

im hinblick auf die rechtliche einordnung des sachverhalts besteht abschließend einigkeit darüber, dass die in den §§ 428 und 449 stgb vorgesehene fahrlässige schiffbruchtat, obwohl ursprünglich vermutet, durch die aufsichtsrechtliche wahl der staatsanwaltschaft vorläufig nicht bestritten wird durch die kriminalpolizei. tatsächlich erscheint es notwendig, die ergebnisse der technischen analyse der beteiligten marineschiffe abzuwarten, um festzustellen, ob die einheiten kollidierten (beide gelten als schiffe gemäß art

Italiano

in tema di qualificazione giuridica dei fatti va infine condivisa lo si dice per inciso la scelta prudenziale del pubblico ministero non contestare, per il momento, il delitto di naufragio colposo previsto dagli articoli 428 e 449 codice penale, pure originariamente ipotizzato dalla polizia giudiziaria. appare infatti necessario attendere gli esiti delle analisi tecnica dei mezzi navali coinvolti per appurare se le unità entrate in collisione (qualificabili entrambi come navi ai sensi dell'art

Última atualização: 2021-07-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Consiga uma tradução melhor através
7,768,982,129 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK