Sie suchten nach: vertragsbeendigung (Deutsch - Italienisch)

Computer-Übersetzung

Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.

German

Italian

Info

German

vertragsbeendigung

Italian

 

von: Maschinelle Übersetzung
Bessere Übersetzung vorschlagen
Qualität:

Menschliche Beiträge

Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.

Übersetzung hinzufügen

Deutsch

Italienisch

Info

Deutsch

gerichtliche vertragsbeendigung

Italienisch

risoluzione giudiziaria

Letzte Aktualisierung: 2014-11-14
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: IATE

Deutsch

vertragsbeendigung—rückforderung

Italienisch

oggetto non è quindi conforme al regolamento base.

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: IATE

Deutsch

mitteilung über die vertragsbeendigung

Italienisch

comunicazione della risoluzione del contratto

Letzte Aktualisierung: 2017-04-07
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: IATE

Deutsch

c) einzelheiten der vertragsbeendigung;

Italienisch

c) le modalità di scioglimento del contratto;

Letzte Aktualisierung: 2013-02-14
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: IATE

Deutsch

verlust des rechts auf vertragsbeendigung

Italienisch

perdita del diritto di risoluzione del contratto

Letzte Aktualisierung: 2017-04-07
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: IATE

Deutsch

zu diesen strafen kann die vorzeitige vertragsbeendigung zählen; und

Italienisch

tra le sanzioni in questione può rientrare il recesso unilaterale anticipato dal contratto; e

Letzte Aktualisierung: 2017-04-07
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: IATE

Deutsch

diese beihilfe wird spätestens drei monate nach dem tag der vertragsbeendigung gezahlt.

Italienisch

il versamento di tale aiuto viene effettuato al più tardi tre mesi dopo la data di cessazione del contratto.

Letzte Aktualisierung: 2014-10-23
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: IATE

Deutsch

e) kündigungsrecht : bei der vertragsbeendigung schienen gewisse unterschiede zu bestehen.

Italienisch

e) diritto di recesso : sono emerse talune differenze in merito alla cessazione del contratto;

Letzte Aktualisierung: 2013-02-14
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: IATE

Deutsch

das recht auf vertragsbeendigung nach diesem abschnitt wird durch mitteilung an den käufer ausgeübt.

Italienisch

il diritto di risolvere il contratto ai sensi della presente sezione si esercita mediante comunicazione al compratore.

Letzte Aktualisierung: 2017-04-07
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: IATE

Deutsch

dieses recht berührt nicht die rechte zur vertragsbeendigung aufgrund der geltenden nationalen rechtsvorschriften.

Italienisch

tale diritto non incide sul diritto di risolvere il contratto ai sensi della normativa nazionale in vigore.

Letzte Aktualisierung: 2018-02-28
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: IATE

Deutsch

die zuständige behörde zahlt die beihilfe innerhalb von drei monaten nach dem tag der vertragsbeendigung."

Italienisch

l'autorità competente versa l'aiuto entro tre mesi a decorrere dalla data di risoluzione del contratto."

Letzte Aktualisierung: 2014-10-23
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: IATE
Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung

Deutsch

der verbraucher übt sein recht auf vertragsbeendigung durch eine auf beliebige weise abgegebene mitteilung an den anbieter aus.

Italienisch

il consumatore esercita il diritto alla risoluzione del contratto mediante comunicazione al fornitore effettuata con qualsiasi mezzo.

Letzte Aktualisierung: 2017-04-07
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: IATE

Deutsch

die neuen vorschriften stellen zudem sicher, dass die bedingungen für die vertragsbeendigung nicht von einem anbieterwechsel abschrecken.

Italienisch

inoltre, le nuove norme garantiscono che la risoluzione del contratto non rappresenti un ostacolo al cambio di operatore.

Letzte Aktualisierung: 2017-04-25
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: IATE

Deutsch

in jedem fall werden die provisionen für die von beworbenen und abgeschlossenen verkäufe innerhalb von 6 monaten ab dem datum der vertragsbeendigung beglichen.

Italienisch

saranno in ogni caso regolate le commissioni per le vendite promosse dal partner e andate a buon fine, entro 6 mesi dalla data di risoluzione del contratto.

Letzte Aktualisierung: 2021-03-27
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: IATE

Deutsch

hat der käufer den preis nicht gezahlt oder liegt seinerseits eine sonstige wesentliche nichterfüllung vor, behält der verkäufer sein recht auf vertragsbeendigung.

Italienisch

qualora il compratore non abbia pagato il prezzo o sia comunque gravemente inadempiente, il venditore conserva il diritto di risolvere il contratto.

Letzte Aktualisierung: 2017-04-07
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: IATE

Deutsch

bedingungen für die vertragsbeendigung, rechtsfolgen der vertragsbeendigung sowie informationen über die haftung des verbrauchers für kosten, die möglicherweise aufgrund der vertragsbeendigung anfallen.

Italienisch

condizioni di risoluzione del contratto, relative conseguenze e informazioni su qualsiasi responsabilità del consumatore per eventuali costi derivanti dalla risoluzione stessa.

Letzte Aktualisierung: 2018-02-28
Nutzungshäufigkeit: 4
Qualität:

Referenz: IATE

Deutsch

bei einem kauf mit eigentumsvorbehalt erlaubt es der nach lieferung eintretende konkurs des verkäufers dem konkurs verwalter nicht, wie beim konkurs des käufers die vertragsbeendigung zu wählen.

Italienisch

il comitato non ha ritenuto di dover accogliere l'idea, attraente in linea di principio, di subordinare l'opponibilità alla massa delle clausole di proprietà riservata alla pubblicità delle clausole stesse.

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: IATE

Deutsch

dagegen ist diese vorschrift nicht als ermächtigung auszulegen, einen vorgang zur vertragsbeendigung der mehrwertsteuerpflicht zu unterwerfen, wenn der abschluß des betreffenden mietvertrags von rechts wegen steuerfrei ist.

Italienisch

per contro, non può considerarsi nel senso che consente di assoggettare ali'iva un'operazione che metta fine ad un contratto, qualora la conclusione di tale contratto sia, essa stessa, obbligatoriamente

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: IATE

Deutsch

der verkäufer verliert sein recht auf vertragsbeendigung durch mitteilung nach artikel 136, wenn er die vertragsbeendigung nicht innerhalb einer angemessenen frist ab entstehung des rechts mitteilt.

Italienisch

il venditore perde il diritto di risolvere il contratto ai sensi dell'articolo 136 se non comunica la risoluzione entro un termine ragionevole a decorrere dalla data in cui è sorto il diritto.

Letzte Aktualisierung: 2017-04-07
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: IATE

Deutsch

soweit die besondere terminologie für die vertragsbeendigung bei den stillen beteiligungen des ibg-fonds von der für standardkredite abweiche, sei dies lediglich ausdruck der besonderheiten des instruments gegenüber einem standardkredit.

Italienisch

laddove la formulazione precisa delle condizioni per la cessazione del contratto prevista dalle partecipazioni tacite di ibg-fonds sia diversa da quella dei finanziamenti standard, tale diversità è esclusivamente la conseguenza delle particolarità di questo strumento rispetto ai finanziamenti standard.

Letzte Aktualisierung: 2018-02-28
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: IATE

Eine bessere Übersetzung mit
7,747,780,858 menschlichen Beiträgen

Benutzer bitten jetzt um Hilfe:



Wir verwenden Cookies zur Verbesserung Ihrer Erfahrung. Wenn Sie den Besuch dieser Website fortsetzen, erklären Sie sich mit der Verwendung von Cookies einverstanden. Erfahren Sie mehr. OK