Via de voorbeelden van menselijke vertaling trachten te leren vertalen.
Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.
das recht auf vertragsbeendigung nach diesem abschnitt wird durch mitteilung an den käufer ausgeübt.
il diritto di risolvere il contratto ai sensi della presente sezione si esercita mediante comunicazione al compratore.
dieses recht berührt nicht die rechte zur vertragsbeendigung aufgrund der geltenden nationalen rechtsvorschriften.
tale diritto non incide sul diritto di risolvere il contratto ai sensi della normativa nazionale in vigore.
die zuständige behörde zahlt die beihilfe innerhalb von drei monaten nach dem tag der vertragsbeendigung."
l'autorità competente versa l'aiuto entro tre mesi a decorrere dalla data di risoluzione del contratto."
der verbraucher übt sein recht auf vertragsbeendigung durch eine auf beliebige weise abgegebene mitteilung an den anbieter aus.
il consumatore esercita il diritto alla risoluzione del contratto mediante comunicazione al fornitore effettuata con qualsiasi mezzo.
die neuen vorschriften stellen zudem sicher, dass die bedingungen für die vertragsbeendigung nicht von einem anbieterwechsel abschrecken.
inoltre, le nuove norme garantiscono che la risoluzione del contratto non rappresenti un ostacolo al cambio di operatore.
in jedem fall werden die provisionen für die von beworbenen und abgeschlossenen verkäufe innerhalb von 6 monaten ab dem datum der vertragsbeendigung beglichen.
saranno in ogni caso regolate le commissioni per le vendite promosse dal partner e andate a buon fine, entro 6 mesi dalla data di risoluzione del contratto.
hat der käufer den preis nicht gezahlt oder liegt seinerseits eine sonstige wesentliche nichterfüllung vor, behält der verkäufer sein recht auf vertragsbeendigung.
qualora il compratore non abbia pagato il prezzo o sia comunque gravemente inadempiente, il venditore conserva il diritto di risolvere il contratto.
bedingungen für die vertragsbeendigung, rechtsfolgen der vertragsbeendigung sowie informationen über die haftung des verbrauchers für kosten, die möglicherweise aufgrund der vertragsbeendigung anfallen.
condizioni di risoluzione del contratto, relative conseguenze e informazioni su qualsiasi responsabilità del consumatore per eventuali costi derivanti dalla risoluzione stessa.
bei einem kauf mit eigentumsvorbehalt erlaubt es der nach lieferung eintretende konkurs des verkäufers dem konkurs verwalter nicht, wie beim konkurs des käufers die vertragsbeendigung zu wählen.
il comitato non ha ritenuto di dover accogliere l'idea, attraente in linea di principio, di subordinare l'opponibilità alla massa delle clausole di proprietà riservata alla pubblicità delle clausole stesse.
dagegen ist diese vorschrift nicht als ermächtigung auszulegen, einen vorgang zur vertragsbeendigung der mehrwertsteuerpflicht zu unterwerfen, wenn der abschluß des betreffenden mietvertrags von rechts wegen steuerfrei ist.
per contro, non può considerarsi nel senso che consente di assoggettare ali'iva un'operazione che metta fine ad un contratto, qualora la conclusione di tale contratto sia, essa stessa, obbligatoriamente
der verkäufer verliert sein recht auf vertragsbeendigung durch mitteilung nach artikel 136, wenn er die vertragsbeendigung nicht innerhalb einer angemessenen frist ab entstehung des rechts mitteilt.
il venditore perde il diritto di risolvere il contratto ai sensi dell'articolo 136 se non comunica la risoluzione entro un termine ragionevole a decorrere dalla data in cui è sorto il diritto.
soweit die besondere terminologie für die vertragsbeendigung bei den stillen beteiligungen des ibg-fonds von der für standardkredite abweiche, sei dies lediglich ausdruck der besonderheiten des instruments gegenüber einem standardkredit.
laddove la formulazione precisa delle condizioni per la cessazione del contratto prevista dalle partecipazioni tacite di ibg-fonds sia diversa da quella dei finanziamenti standard, tale diversità è esclusivamente la conseguenza delle particolarità di questo strumento rispetto ai finanziamenti standard.