Sie suchten nach: verwunderung (Deutsch - Italienisch)

Computer-Übersetzung

Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.

German

Italian

Info

German

verwunderung

Italian

 

von: Maschinelle Übersetzung
Bessere Übersetzung vorschlagen
Qualität:

Menschliche Beiträge

Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.

Übersetzung hinzufügen

Deutsch

Italienisch

Info

Deutsch

dies hat verwunderung her vorgerufen.

Italienisch

se fosse possibile, vorremmo tutti sbarazzarci dell'unanimità.

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Deutsch

mit endloser verwunderung that ich, was er verlangte.

Italienisch

ero meravigliata, e la mia meraviglia non aveva fine.

Letzte Aktualisierung: 2014-07-30
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Deutsch

zu meiner verwunderung existiert kein solcher Änderungsantrag.

Italienisch

la pro posta della commissione mira ad estendere il regolamento 4060/89 a queste due aree.

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Deutsch

was aber stelle ich zu meiner großen verwunderung fest?!

Italienisch

ma qual è la ragione della mia sorpresa?!

Letzte Aktualisierung: 2012-03-22
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:

Deutsch

dieser bestimmt ausgesprochene wille versetzte ljewin in verwunderung.

Italienisch

questa intenzione, espressa in modo definito, sorprese levin.

Letzte Aktualisierung: 2014-07-30
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Deutsch

ich habe die aussprache zu dem misstrauensantrag mit zunehmender verwunderung verfolgt.

Italienisch

   – ho ascoltato il dibattito sulla mozione di censura con crescente incredulità.

Letzte Aktualisierung: 2012-03-22
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:

Deutsch

sie selbst haben zu meiner größten verwunderung dieses wort gebraucht.

Italienisch

essi non possono costituire un fine in se stessi, ma devono essere considerati nel contesto più ampio dell'appartenenza comunitaria, nel contesto più ampio della stessa comunità.

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Deutsch

das mädchen, in höchster verwunderung, redet mit ihnen hin und her.

Italienisch

la cameriera, perplessa, conduce delle trattative.

Letzte Aktualisierung: 2014-07-30
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Deutsch

diese hinwendung zum sport löst aber neben verwunderung auch gewisse befürchtungen aus.

Italienisch

oltre che meraviglia, questo interesse può suscitare anche timori.

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Deutsch

zum glück dürfen wir noch unserer verwunderung oder unserer entrüstung ausdruck verleihen.

Italienisch

fortunatamente, abbiamo ancora il diritto di esprimere la nostra sorpresa o indignazione.

Letzte Aktualisierung: 2012-03-22
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:

Deutsch

ich möchte meine verwunderung über das abstimmungsverfahren zum ausdruck bringen, das sie angewendet haben.

Italienisch

per lo meno risparmierò qualche foglio di carta.

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Deutsch

hier begegnen sich somit derphilosophische berater und der besucher in einer gemeinsamen und ebenbürtigen verwunderung.

Italienisch

qui il consulente e il visitatore sono uniti da una meraviglia comune e uguale.

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Deutsch

angesichts dieser quantitativen aspekte möchte ich meiner verwunderung über die haltung der kommission ausdruck verleihen.

Italienisch

perché e chi è contrario alla proposta? non è molto chiaro chi è contrario, spesso si sa di più dai giornali dell'opposizione che attraverso contatti diretti.

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Deutsch

aber zu seiner verwunderung nahm anna diese nachricht sehr ruhig auf und fragte nur, wann er zurückkommen werde.

Italienisch

ma, con suo stupore, anna accolse questa notizia con molta calma e domandò solo quando sarebbe tornato.

Letzte Aktualisierung: 2014-07-30
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Deutsch

4.7 eine analyse der funktionsweise des so geschaffenen systems der rechtsvorschriften bietet jedoch anlass zu fragen und verwunderung.

Italienisch

4.7 l'analisi del funzionamento del sistema legislativo così istituito ci lascia tuttavia dubbiosi se non perplessi.

Letzte Aktualisierung: 2017-04-07
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Deutsch

er bekundete seine verwunderung darüber, daß ausgerechnet die briten andere mitgliedstaaten wegen inanspruchnahme des vetorechts kritisieren. sieren.

Italienisch

pur ammettendo il fatto che c'erano delle divergenze in seno al governo tedesco tra il ministro dell'agricoltura e quello dell'economia e delle finanze, egli ha sottolineato un altro problema istituzionale: perché il parere del parlamento europeo sui prezzi agricoli è stato disatteso ?

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Deutsch

der ausschuß hat deshalb mit verwunderung zur kenntnis genommen, daß der entsprechende posten von der haushaltsbehörde aus dem budget für 1994 gestrichen wurde.

Italienisch

il comitato ha appreso con incredulità che le autorità competenti hanno soppresso dal bilancio 1994 la voce relativa a questo punto.

Letzte Aktualisierung: 2017-04-07
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Deutsch

der ausschuß äußert schließlich seine verwunderung darüber, daß in der mitteilung eine bilanz hinsichtlich des konzepts des europäischen freiwilligendienstes für jugendliche völlig fehlt.

Italienisch

il comitato si stupisce infine per il fatto che nella comunicazione della commissione non figura alcun bilancio sulla questione del servizio volontario europeo dei giovani.

Letzte Aktualisierung: 2017-04-07
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Deutsch

"der ewsa stellt mit verwunderung fest, dass im grünbuch keinerlei unterscheidung zwi­schen der struktur von verwaltungsräten inm angelsächsischenbritischen und in kontinental­europäischen wirtschaftsystemen vorgenommen wird.

Italienisch

il cese nota con sorpresa che il libro verde non opera alcuna distinzione tra la struttura dei consigli d'amministrazione nelle'economia britannica economie anglosassoni, da un lato, e in quelle dell'europa continentale, dall'altro.

Letzte Aktualisierung: 2017-04-07
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung

Deutsch

die fachgruppe bringt nochmals ihre verwunderung zum ausdruck, daß wiederholt vorschläge der kommission vorgelegt werden, die unrealistische termine für die umsetzung in nationales recht enthalten.

Italienisch

la sezione esprime nuovamente il suo stupore per l'ennesima proposta della commissione contenente un termine non realistico per l'entrata in vigore delle disposizioni nella legislazione nazionale.

Letzte Aktualisierung: 2017-04-07
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Eine bessere Übersetzung mit
7,743,059,392 menschlichen Beiträgen

Benutzer bitten jetzt um Hilfe:



Wir verwenden Cookies zur Verbesserung Ihrer Erfahrung. Wenn Sie den Besuch dieser Website fortsetzen, erklären Sie sich mit der Verwendung von Cookies einverstanden. Erfahren Sie mehr. OK