You searched for: verwunderung (Tyska - Italienska)

Datoröversättning

Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.

German

Italian

Info

German

verwunderung

Italian

 

Från: Maskinöversättning
Föreslå en bättre översättning
Kvalitet:

Mänskliga bidrag

Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.

Lägg till en översättning

Tyska

Italienska

Info

Tyska

dies hat verwunderung her vorgerufen.

Italienska

se fosse possibile, vorremmo tutti sbarazzarci dell'unanimità.

Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Tyska

mit endloser verwunderung that ich, was er verlangte.

Italienska

ero meravigliata, e la mia meraviglia non aveva fine.

Senast uppdaterad: 2014-07-30
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Tyska

zu meiner verwunderung existiert kein solcher Änderungsantrag.

Italienska

la pro posta della commissione mira ad estendere il regolamento 4060/89 a queste due aree.

Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Tyska

was aber stelle ich zu meiner großen verwunderung fest?!

Italienska

ma qual è la ragione della mia sorpresa?!

Senast uppdaterad: 2012-03-22
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:

Tyska

dieser bestimmt ausgesprochene wille versetzte ljewin in verwunderung.

Italienska

questa intenzione, espressa in modo definito, sorprese levin.

Senast uppdaterad: 2014-07-30
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Tyska

ich habe die aussprache zu dem misstrauensantrag mit zunehmender verwunderung verfolgt.

Italienska

   – ho ascoltato il dibattito sulla mozione di censura con crescente incredulità.

Senast uppdaterad: 2012-03-22
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:

Tyska

sie selbst haben zu meiner größten verwunderung dieses wort gebraucht.

Italienska

essi non possono costituire un fine in se stessi, ma devono essere considerati nel contesto più ampio dell'appartenenza comunitaria, nel contesto più ampio della stessa comunità.

Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Tyska

das mädchen, in höchster verwunderung, redet mit ihnen hin und her.

Italienska

la cameriera, perplessa, conduce delle trattative.

Senast uppdaterad: 2014-07-30
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Tyska

diese hinwendung zum sport löst aber neben verwunderung auch gewisse befürchtungen aus.

Italienska

oltre che meraviglia, questo interesse può suscitare anche timori.

Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Tyska

zum glück dürfen wir noch unserer verwunderung oder unserer entrüstung ausdruck verleihen.

Italienska

fortunatamente, abbiamo ancora il diritto di esprimere la nostra sorpresa o indignazione.

Senast uppdaterad: 2012-03-22
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:

Tyska

ich möchte meine verwunderung über das abstimmungsverfahren zum ausdruck bringen, das sie angewendet haben.

Italienska

per lo meno risparmierò qualche foglio di carta.

Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Tyska

hier begegnen sich somit derphilosophische berater und der besucher in einer gemeinsamen und ebenbürtigen verwunderung.

Italienska

qui il consulente e il visitatore sono uniti da una meraviglia comune e uguale.

Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Tyska

angesichts dieser quantitativen aspekte möchte ich meiner verwunderung über die haltung der kommission ausdruck verleihen.

Italienska

perché e chi è contrario alla proposta? non è molto chiaro chi è contrario, spesso si sa di più dai giornali dell'opposizione che attraverso contatti diretti.

Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Tyska

aber zu seiner verwunderung nahm anna diese nachricht sehr ruhig auf und fragte nur, wann er zurückkommen werde.

Italienska

ma, con suo stupore, anna accolse questa notizia con molta calma e domandò solo quando sarebbe tornato.

Senast uppdaterad: 2014-07-30
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Tyska

4.7 eine analyse der funktionsweise des so geschaffenen systems der rechtsvorschriften bietet jedoch anlass zu fragen und verwunderung.

Italienska

4.7 l'analisi del funzionamento del sistema legislativo così istituito ci lascia tuttavia dubbiosi se non perplessi.

Senast uppdaterad: 2017-04-07
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Tyska

er bekundete seine verwunderung darüber, daß ausgerechnet die briten andere mitgliedstaaten wegen inanspruchnahme des vetorechts kritisieren. sieren.

Italienska

pur ammettendo il fatto che c'erano delle divergenze in seno al governo tedesco tra il ministro dell'agricoltura e quello dell'economia e delle finanze, egli ha sottolineato un altro problema istituzionale: perché il parere del parlamento europeo sui prezzi agricoli è stato disatteso ?

Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Tyska

der ausschuß hat deshalb mit verwunderung zur kenntnis genommen, daß der entsprechende posten von der haushaltsbehörde aus dem budget für 1994 gestrichen wurde.

Italienska

il comitato ha appreso con incredulità che le autorità competenti hanno soppresso dal bilancio 1994 la voce relativa a questo punto.

Senast uppdaterad: 2017-04-07
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Tyska

der ausschuß äußert schließlich seine verwunderung darüber, daß in der mitteilung eine bilanz hinsichtlich des konzepts des europäischen freiwilligendienstes für jugendliche völlig fehlt.

Italienska

il comitato si stupisce infine per il fatto che nella comunicazione della commissione non figura alcun bilancio sulla questione del servizio volontario europeo dei giovani.

Senast uppdaterad: 2017-04-07
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Tyska

"der ewsa stellt mit verwunderung fest, dass im grünbuch keinerlei unterscheidung zwi­schen der struktur von verwaltungsräten inm angelsächsischenbritischen und in kontinental­europäischen wirtschaftsystemen vorgenommen wird.

Italienska

il cese nota con sorpresa che il libro verde non opera alcuna distinzione tra la struttura dei consigli d'amministrazione nelle'economia britannica economie anglosassoni, da un lato, e in quelle dell'europa continentale, dall'altro.

Senast uppdaterad: 2017-04-07
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Varning: Innehåller osynlig HTML-formatering

Tyska

die fachgruppe bringt nochmals ihre verwunderung zum ausdruck, daß wiederholt vorschläge der kommission vorgelegt werden, die unrealistische termine für die umsetzung in nationales recht enthalten.

Italienska

la sezione esprime nuovamente il suo stupore per l'ennesima proposta della commissione contenente un termine non realistico per l'entrata in vigore delle disposizioni nella legislazione nazionale.

Senast uppdaterad: 2017-04-07
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Få en bättre översättning med
7,743,736,561 mänskliga bidrag

Användare ber nu om hjälp:



Vi använder cookies för att förbättra din upplevelse. Genom att fortsätta besöka den här webbplatsen godkänner du vår användning av cookies. Läs mer. OK