Sie suchten nach: zurückgriffen (Deutsch - Italienisch)

Computer-Übersetzung

Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.

German

Italian

Info

German

zurückgriffen

Italian

 

von: Maschinelle Übersetzung
Bessere Übersetzung vorschlagen
Qualität:

Menschliche Beiträge

Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.

Übersetzung hinzufügen

Deutsch

Italienisch

Info

Deutsch

erfahrung der verschiedenen nationalen rechtssysteme zurückgriffen.

Italienisch

se mi permette un'espressione familiare, la nascita del nuovo giudice è stata un po'laboriosa, ma il bambino è vigoroso e sano.

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Deutsch

auf alternative wasserversorgungsoptionen wird nur zurückgriffen, wenn keine kostengünstigeren einsparungsmöglichkeiten existieren.

Italienisch

si ricorrerà ad opzioni alternative per l'approvvigionamento idrico solo quando non siano praticabili opportunità di risparmio meno costose.

Letzte Aktualisierung: 2017-04-07
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Deutsch

der sachverständige gibt an, dass bereits 74 % der größten französischen unternehmen regelmäßig auf expresskurierdienste zurückgriffen.

Italienisch

l'esperto ricorda inoltre che il 74 % delle principali imprese si servono già regolarmente di operatori di messaggeria espressa.

Letzte Aktualisierung: 2017-02-09
Nutzungshäufigkeit: 3
Qualität:

Deutsch

in den vergangenen jahren wurde hce immer weniger verwendet, da die metall­ver­arbeiter auf weniger umweltschädliche entgasungsverfahren zurückgriffen.

Italienisch

il suo impiego è diminuito negli ultimi anni, dato il ricorso nei processi di trattamento di metalli ad altri metodi di degassificazione meno dannosi per l'ambiente.

Letzte Aktualisierung: 2017-04-07
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Deutsch

auf alternativen zum adi-konzept darf zurückgriffen werden, falls diese von der kommission nach artikel 13 absatz 2 festgelegt wurden.

Italienisch

sono possibili approcci diversi dalla dga, purché fissati dalla commissione a norma dell'articolo 13, paragrafo 2.

Letzte Aktualisierung: 2017-02-20
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Deutsch

dieses gesetz fand indessen nur äußerst begrenzte anwendung und stand praktisch nur auf dem papier, so daß die belgischen gerichte häufig unmittelbar auf die europäischen vorschriften zurückgriffen.

Italienisch

tuttavia questa legge ha avuto scarsissima applicazione ed è rimasta praticamente lettera morta e anzi i giudici belgi hanno sovente fatto ricorso direttamente alle disposizioni comunitarie.

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Deutsch

auf alternativen zum adi-konzept darf zurückgriffen werden, falls diese von der kommission gemäß artikel 12 absatz 1 festgelegt wurden.

Italienisch

sono possibili approcci diversi dalla dga purché definiti dalla commissione a norma dell'articolo 12, paragrafo 1.

Letzte Aktualisierung: 2017-04-07
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Deutsch

in diesen achtziger jahren erleben wir die einwanderung von mindestens zwei generationen, und diese entwicklung wurde auch durch die politischen ent scheidungen einiger mitgliedstaaten gefördert, die zur zeit der wirtschaftlichen hochkonjunktur auf ausländische arbeitskräfte zurückgriffen und die niederlassung der familien der wanderarbeitnehmer erforderten.

Italienisch

oggi, di fronte all'acuirsi della crisi economica, aumenta sempre di più lo stato d'incertezza e di precarietà dei lavoratori migranti, siano essi comu nitari o extracomunitari. la parità dei diritti è sempre più negata o è fortemente contestata, pur trattandosi di cittadini di uno degli stati membri della comunità europea.

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Deutsch

(130) hierzu ist zunächst anzumerken, dass der untersuchung zufolge die gemeinschaftshersteller der stichprobe bei der herstellung von biodiesel nicht ausschließlich rapsöl einsetzten, sondern auch auf andere pflanzliche Öle (sojaöl, palmöl, sonnenblumenöl) sowie gelegentlich auf tierische fette zurückgriffen.

Italienisch

(130) va osservato in primo luogo che dall'inchiesta risulta che per produrre biodiesel i produttori comunitari inseriti nel campione non utilizzavano soltanto olio di colza, ma anche altri oli vegetali (olio di soia, di palma o di girasole) e, occasionalmente, grassi animali.

Letzte Aktualisierung: 2017-03-01
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Eine bessere Übersetzung mit
7,763,293,803 menschlichen Beiträgen

Benutzer bitten jetzt um Hilfe:



Wir verwenden Cookies zur Verbesserung Ihrer Erfahrung. Wenn Sie den Besuch dieser Website fortsetzen, erklären Sie sich mit der Verwendung von Cookies einverstanden. Erfahren Sie mehr. OK