Sie suchten nach: teufel (Deutsch - Koreanisch)

Menschliche Beiträge

Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.

Übersetzung hinzufügen

Deutsch

Koreanisch

Info

Deutsch

teufel

Koreanisch

악마

Letzte Aktualisierung: 2013-04-09
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Wikipedia

Deutsch

so seid nun gott untertänig. widerstehet dem teufel, so flieht er von euch;

Koreanisch

그 런 즉 너 희 는 하 나 님 께 순 복 할 지 어 다 마 귀 를 대 적 하 라 그 리 하 면 너 희 를 피 하 리

Letzte Aktualisierung: 2012-05-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Wikipedia

Deutsch

und die teufel baten ihn alle und sprachen: laß uns in die säue fahren!

Koreanisch

이 에 간 구 하 여 가 로 되 ` 우 리 를 돼 지 에 게 로 보 내 어 들 어 가 게 하 소 서' 하

Letzte Aktualisierung: 2012-05-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Wikipedia

Deutsch

aber die pharisäer sprachen: er treibt die teufel aus durch der teufel obersten.

Koreanisch

바 리 새 인 들 은 가 로 되 ` 저 가 귀 신 의 왕 을 빙 자 하 여 귀 신 을 쫓 아 낸 다' 하 더

Letzte Aktualisierung: 2012-05-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Wikipedia

Deutsch

da führte ihn der teufel mit sich in die heilige stadt und stellte ihn auf die zinne des tempels

Koreanisch

이 에 마 귀 가 예 수 를 거 룩 한 성 으 로 데 려 다 가 성 전 꼭 대 기 에 세 우

Letzte Aktualisierung: 2012-05-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Wikipedia

Deutsch

da verließ ihn der teufel; und siehe, da traten die engel zu ihm und dienten ihm.

Koreanisch

이 에 마 귀 는 예 수 를 떠 나 고 천 사 들 이 나 아 와 서 수 종 드 니

Letzte Aktualisierung: 2012-05-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Wikipedia

Deutsch

so ich aber die teufel durch den geist gottes austreibe, so ist ja das reich gottes zu euch gekommen.

Koreanisch

그 러 나 내 가 하 나 님 의 성 령 을 힘 입 어 귀 신 을 쫓 아 내 는 것 이 면 하 나 님 의 나 라 가 이 미 너 희 에 게 임 하 였 느 니

Letzte Aktualisierung: 2012-05-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Wikipedia

Deutsch

er forderte aber die zwölf zusammen und gab ihnen gewalt und macht über alle teufel und daß sie seuchen heilen konnten,

Koreanisch

예 수 께 서 열 두 제 자 를 불 러 모 으 사 모 든 귀 신 을 제 어 하 며 병 을 고 치 는 능 력 과 권 세 를 주 시

Letzte Aktualisierung: 2012-05-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Wikipedia

Deutsch

der feind, der sie sät, ist der teufel. die ernte ist das ende der welt. die schnitter sind die engel.

Koreanisch

가 라 지 를 심 은 원 수 는 마 귀 요 추 수 때 는 세 상 끝 이 요 추 숫 군 은 천 사 들 이

Letzte Aktualisierung: 2012-05-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Wikipedia

Deutsch

der geist aber sagt deutlich, daß in den letzten zeiten werden etliche von dem glauben abtreten und anhangen den verführerischen geistern und lehren der teufel

Koreanisch

그 러 나 성 령 이 밝 히 말 씀 하 시 기 를 후 일 에 어 떤 사 람 들 이 믿 음 에 서 떠 나 미 혹 케 하 는 영 과 귀 신 의 가 르 침 을 좇 으 리 라 하 셨 으

Letzte Aktualisierung: 2012-05-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Wikipedia

Deutsch

da antworteten die juden und sprachen zu ihm: sagen wir nicht recht, daß du ein samariter bist und hast den teufel?

Koreanisch

유 대 인 들 이 대 답 하 여 가 로 되 ` 우 리 가 너 를 사 마 리 아 사 람 이 라 또 는 귀 신 이 들 렸 다 하 는 말 이 옳 지 아 니 하 냐 ?

Letzte Aktualisierung: 2012-05-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Wikipedia

Deutsch

(und es war ein griechisches weib aus syrophönizien), und sie bat ihn, daß er den teufel von ihrer tochter austriebe.

Koreanisch

그 여 자 는 헬 라 인 이 요 수 로 보 니 게 족 속 이 라 자 기 딸 에 게 서 귀 신 쫓 아 주 시 기 를 간 구 하 거

Letzte Aktualisierung: 2012-05-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Wikipedia

Deutsch

ihr könnt nicht zugleich trinken des herrn kelch und der teufel kelch; ihr könnt nicht zugleich teilhaftig sein des tisches des herrn und des tisches der teufel.

Koreanisch

너 희 가 주 ( 主 ) 의 잔 과 귀 신 ( 鬼 神 ) 의 잔 을 겸 하 여 마 시 지 못 하 고 주 의 상 과 귀 신 의 상 에 겸 하 여 참 예 치 못 하 리

Letzte Aktualisierung: 2012-05-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Wikipedia

Deutsch

aber die pharisäer, da sie es hörten, sprachen sie: er treibt die teufel nicht anders aus denn durch beelzebub, der teufel obersten.

Koreanisch

바 리 새 인 들 은 듣 고 가 로 되 ` 이 가 귀 신 의 왕 바 알 세 불 을 힘 입 지 않 고 는 귀 신 을 쫓 아 내 지 못 하 느 니 라' 하 거

Letzte Aktualisierung: 2012-05-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Wikipedia

Deutsch

aber ich sage: was die heiden opfern, das opfern sie den teufeln, und nicht gott. nun will ich nicht, daß ihr in der teufel gemeinschaft sein sollt.

Koreanisch

대 저 이 방 인 의 제 사 하 는 것 은 귀 신 에 게 하 는 것 이 요 하 나 님 께 제 사 하 는 것 이 아 니 니 나 는 너 희 가 귀 신 과 교 제 하 는 자 되 기 를 원 치 아 니 하 노

Letzte Aktualisierung: 2012-05-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Wikipedia

Deutsch

dann wird er auch sagen zu denen zur linken: gehet hin von mir, ihr verfluchten, in das ewige feuer, das bereitet ist dem teufel und seinen engeln!

Koreanisch

또 왼 편 에 있 는 자 들 에 게 이 르 시 되 저 주 를 받 은 자 들 아 ! 나 를 떠 나 마 귀 와 그 사 자 들 을 위 하 여 예 비 된 영 영 한 불 에 들 어 가

Letzte Aktualisierung: 2012-05-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Wikipedia

Deutsch

denn er gebot dem unsauberen geist, daß er von dem menschen ausführe. denn er hatte ihn lange zeit geplagt, und er ward mit ketten gebunden und mit fesseln gefangen, und zerriß die bande und ward getrieben von dem teufel in die wüsten.

Koreanisch

이 는 예 수 께 서 이 미 더 러 운 귀 신 을 명 하 사 ` 이 사 람 에 게 서 나 오 라' 하 셨 음 이 라 ( 귀 신 이 가 끔 이 사 람 을 붙 잡 으 므 로 저 가 쇠 사 슬 과 고 랑 에 매 이 어 지 키 웠 으 되 그 맨 것 을 끊 고 귀 신 에 게 몰 려 광 야 로 나 갔 더 라

Letzte Aktualisierung: 2012-05-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Wikipedia

Deutsch

da antwortete johannes und sprach: meister, wir sahen einen, der trieb die teufel aus in deinem namen; und wir wehrten ihm, denn er folgt dir nicht mit uns.

Koreanisch

요 한 이 여 짜 오 되 ` 주 여, 어 떤 사 람 이 주 의 이 름 으 로 귀 신 을 내 어 쫓 는 것 을 우 리 가 보 고 우 리 와 함 께 따 르 지 아 니 하 므 로 금 하 였 나 이 다

Letzte Aktualisierung: 2012-05-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Wikipedia

Deutsch

da gingen sie hinaus, zu sehen, was da geschehen war, und kamen zu jesu und fanden den menschen, von welchem die teufel ausgefahren waren, sitzend zu den füßen jesu, bekleidet und vernünftig, und erschraken.

Koreanisch

사 람 들 이 그 된 것 을 보 러 나 와 서 예 수 께 이 르 러 귀 신 나 간 사 람 이 옷 을 입 고 정 신 이 온 전 하 여 예 수 의 발 아 래 앉 은 것 을 보 고 두 려 워 하 거

Letzte Aktualisierung: 2012-05-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Wikipedia

Eine bessere Übersetzung mit
7,770,478,950 menschlichen Beiträgen

Benutzer bitten jetzt um Hilfe:



Wir verwenden Cookies zur Verbesserung Ihrer Erfahrung. Wenn Sie den Besuch dieser Website fortsetzen, erklären Sie sich mit der Verwendung von Cookies einverstanden. Erfahren Sie mehr. OK