Results for teufel translation from German to Korean

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

German

Korean

Info

German

teufel

Korean

악마

Last Update: 2013-04-09
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

German

so seid nun gott untertänig. widerstehet dem teufel, so flieht er von euch;

Korean

그 런 즉 너 희 는 하 나 님 께 순 복 할 지 어 다 마 귀 를 대 적 하 라 그 리 하 면 너 희 를 피 하 리

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

German

und die teufel baten ihn alle und sprachen: laß uns in die säue fahren!

Korean

이 에 간 구 하 여 가 로 되 ` 우 리 를 돼 지 에 게 로 보 내 어 들 어 가 게 하 소 서' 하

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

German

aber die pharisäer sprachen: er treibt die teufel aus durch der teufel obersten.

Korean

바 리 새 인 들 은 가 로 되 ` 저 가 귀 신 의 왕 을 빙 자 하 여 귀 신 을 쫓 아 낸 다' 하 더

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

German

da führte ihn der teufel mit sich in die heilige stadt und stellte ihn auf die zinne des tempels

Korean

이 에 마 귀 가 예 수 를 거 룩 한 성 으 로 데 려 다 가 성 전 꼭 대 기 에 세 우

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

German

da verließ ihn der teufel; und siehe, da traten die engel zu ihm und dienten ihm.

Korean

이 에 마 귀 는 예 수 를 떠 나 고 천 사 들 이 나 아 와 서 수 종 드 니

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

German

so ich aber die teufel durch den geist gottes austreibe, so ist ja das reich gottes zu euch gekommen.

Korean

그 러 나 내 가 하 나 님 의 성 령 을 힘 입 어 귀 신 을 쫓 아 내 는 것 이 면 하 나 님 의 나 라 가 이 미 너 희 에 게 임 하 였 느 니

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

German

er forderte aber die zwölf zusammen und gab ihnen gewalt und macht über alle teufel und daß sie seuchen heilen konnten,

Korean

예 수 께 서 열 두 제 자 를 불 러 모 으 사 모 든 귀 신 을 제 어 하 며 병 을 고 치 는 능 력 과 권 세 를 주 시

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

German

der feind, der sie sät, ist der teufel. die ernte ist das ende der welt. die schnitter sind die engel.

Korean

가 라 지 를 심 은 원 수 는 마 귀 요 추 수 때 는 세 상 끝 이 요 추 숫 군 은 천 사 들 이

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

German

der geist aber sagt deutlich, daß in den letzten zeiten werden etliche von dem glauben abtreten und anhangen den verführerischen geistern und lehren der teufel

Korean

그 러 나 성 령 이 밝 히 말 씀 하 시 기 를 후 일 에 어 떤 사 람 들 이 믿 음 에 서 떠 나 미 혹 케 하 는 영 과 귀 신 의 가 르 침 을 좇 으 리 라 하 셨 으

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

German

da antworteten die juden und sprachen zu ihm: sagen wir nicht recht, daß du ein samariter bist und hast den teufel?

Korean

유 대 인 들 이 대 답 하 여 가 로 되 ` 우 리 가 너 를 사 마 리 아 사 람 이 라 또 는 귀 신 이 들 렸 다 하 는 말 이 옳 지 아 니 하 냐 ?

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

German

(und es war ein griechisches weib aus syrophönizien), und sie bat ihn, daß er den teufel von ihrer tochter austriebe.

Korean

그 여 자 는 헬 라 인 이 요 수 로 보 니 게 족 속 이 라 자 기 딸 에 게 서 귀 신 쫓 아 주 시 기 를 간 구 하 거

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

German

ihr könnt nicht zugleich trinken des herrn kelch und der teufel kelch; ihr könnt nicht zugleich teilhaftig sein des tisches des herrn und des tisches der teufel.

Korean

너 희 가 주 ( 主 ) 의 잔 과 귀 신 ( 鬼 神 ) 의 잔 을 겸 하 여 마 시 지 못 하 고 주 의 상 과 귀 신 의 상 에 겸 하 여 참 예 치 못 하 리

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

German

aber die pharisäer, da sie es hörten, sprachen sie: er treibt die teufel nicht anders aus denn durch beelzebub, der teufel obersten.

Korean

바 리 새 인 들 은 듣 고 가 로 되 ` 이 가 귀 신 의 왕 바 알 세 불 을 힘 입 지 않 고 는 귀 신 을 쫓 아 내 지 못 하 느 니 라' 하 거

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

German

aber ich sage: was die heiden opfern, das opfern sie den teufeln, und nicht gott. nun will ich nicht, daß ihr in der teufel gemeinschaft sein sollt.

Korean

대 저 이 방 인 의 제 사 하 는 것 은 귀 신 에 게 하 는 것 이 요 하 나 님 께 제 사 하 는 것 이 아 니 니 나 는 너 희 가 귀 신 과 교 제 하 는 자 되 기 를 원 치 아 니 하 노

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

German

dann wird er auch sagen zu denen zur linken: gehet hin von mir, ihr verfluchten, in das ewige feuer, das bereitet ist dem teufel und seinen engeln!

Korean

또 왼 편 에 있 는 자 들 에 게 이 르 시 되 저 주 를 받 은 자 들 아 ! 나 를 떠 나 마 귀 와 그 사 자 들 을 위 하 여 예 비 된 영 영 한 불 에 들 어 가

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

German

denn er gebot dem unsauberen geist, daß er von dem menschen ausführe. denn er hatte ihn lange zeit geplagt, und er ward mit ketten gebunden und mit fesseln gefangen, und zerriß die bande und ward getrieben von dem teufel in die wüsten.

Korean

이 는 예 수 께 서 이 미 더 러 운 귀 신 을 명 하 사 ` 이 사 람 에 게 서 나 오 라' 하 셨 음 이 라 ( 귀 신 이 가 끔 이 사 람 을 붙 잡 으 므 로 저 가 쇠 사 슬 과 고 랑 에 매 이 어 지 키 웠 으 되 그 맨 것 을 끊 고 귀 신 에 게 몰 려 광 야 로 나 갔 더 라

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

German

da antwortete johannes und sprach: meister, wir sahen einen, der trieb die teufel aus in deinem namen; und wir wehrten ihm, denn er folgt dir nicht mit uns.

Korean

요 한 이 여 짜 오 되 ` 주 여, 어 떤 사 람 이 주 의 이 름 으 로 귀 신 을 내 어 쫓 는 것 을 우 리 가 보 고 우 리 와 함 께 따 르 지 아 니 하 므 로 금 하 였 나 이 다

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

German

da gingen sie hinaus, zu sehen, was da geschehen war, und kamen zu jesu und fanden den menschen, von welchem die teufel ausgefahren waren, sitzend zu den füßen jesu, bekleidet und vernünftig, und erschraken.

Korean

사 람 들 이 그 된 것 을 보 러 나 와 서 예 수 께 이 르 러 귀 신 나 간 사 람 이 옷 을 입 고 정 신 이 온 전 하 여 예 수 의 발 아 래 앉 은 것 을 보 고 두 려 워 하 거

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

Get a better translation with
7,749,092,892 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK