Sie suchten nach: wen juckts (Deutsch - Latein)

Menschliche Beiträge

Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.

Übersetzung hinzufügen

Deutsch

Latein

Info

Deutsch

wen juckts

Latein

Letzte Aktualisierung: 2024-01-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Deutsch

wen juckt das

Latein

Letzte Aktualisierung: 2023-08-12
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Deutsch

wen ruft der herr?

Latein

quem dominus vocat?

Letzte Aktualisierung: 2023-08-30
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Deutsch

wen gott zerstören will, den macht er zuerst wütend

Latein

quem deus vult perdere,dementat prius

Letzte Aktualisierung: 2021-06-20
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Deutsch

wen soll man die anführer im herzen eines tapferen soldaten fragen?

Latein

quos petiere duces in animos milite forti

Letzte Aktualisierung: 2022-11-24
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Deutsch

darum gehet hin auf die straßen und ladet zur hochzeit, wen ihr findet.

Latein

ite ergo ad exitus viarum et quoscumque inveneritis vocate ad nuptia

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Deutsch

wenn du sitzest und issest mit einem herrn, so merke, wen du vor dir hast,

Latein

quando sederis ut comedas cum principe diligenter adtende quae posita sunt ante faciem tua

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Deutsch

wer auf diesen stein fällt, der wird zerschellen; auf wen aber er fällt, den wird er zermalmen.

Latein

omnis qui ceciderit supra illum lapidem conquassabitur supra quem autem ceciderit comminuet illu

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Deutsch

da fragte er sie abermals: wen suchet ihr? sie sprachen: jesum von nazareth.

Latein

iterum ergo eos interrogavit quem quaeritis illi autem dixerunt iesum nazarenu

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Deutsch

da sprach das weib: wen soll ich dir denn heraufbringen? er sprach: bringe mir samuel herauf.

Latein

dixitque ei mulier quem suscitabo tibi qui ait samuhelem suscita mih

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Deutsch

wen, wenn nicht einen grausamen mann, berühren jasons alter, rasse und tugend nicht? der sich nicht mit dem mund bewegen kann, so dass der rest fehlt? wenigstens bewegte er meine brüste. aber wenn ich keine hilfe bringe, wird das maul des stiers gesprengt und er wird in seine ernte laufen, 30 feinde, die von der erde geschaffen wurden, oder er wird der gierigen wilden beute des drachen ausgeliefert.

Latein

quem, nisi crudelem, non tangat iasonis aetas et genus et virtus? quem non, ut cetera desint, ore movere potest? certe mea pectora movit. at nisi opem tulero, taurorum adflabitur ore concurretque suae segeti, tellure creatis 30 hostibus, aut avido dabitur fera praeda draconi.

Letzte Aktualisierung: 2022-11-28
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Eine bessere Übersetzung mit
8,632,743,766 menschlichen Beiträgen

Benutzer bitten jetzt um Hilfe:



Wir verwenden Cookies zur Verbesserung Ihrer Erfahrung. Wenn Sie den Besuch dieser Website fortsetzen, erklären Sie sich mit der Verwendung von Cookies einverstanden. Erfahren Sie mehr. OK