Vous avez cherché: wen juckts (Allemand - Latin)

Allemand

Traduction

wen juckts

Traduction

Latin

Traduction
Traduction

Traduisez instantanément des textes, des documents et des voix avec Lara

Traduire maintenant

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Allemand

Latin

Infos

Allemand

wen juckts

Latin

Dernière mise à jour : 2024-01-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

wen juckt das

Latin

Dernière mise à jour : 2023-08-12
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

wen ruft der herr?

Latin

quem dominus vocat?

Dernière mise à jour : 2023-08-30
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

wen gott zerstören will, den macht er zuerst wütend

Latin

quem deus vult perdere,dementat prius

Dernière mise à jour : 2021-06-20
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Allemand

wen soll man die anführer im herzen eines tapferen soldaten fragen?

Latin

quos petiere duces in animos milite forti

Dernière mise à jour : 2022-11-24
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Allemand

darum gehet hin auf die straßen und ladet zur hochzeit, wen ihr findet.

Latin

ite ergo ad exitus viarum et quoscumque inveneritis vocate ad nuptia

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Allemand

wenn du sitzest und issest mit einem herrn, so merke, wen du vor dir hast,

Latin

quando sederis ut comedas cum principe diligenter adtende quae posita sunt ante faciem tua

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Allemand

wer auf diesen stein fällt, der wird zerschellen; auf wen aber er fällt, den wird er zermalmen.

Latin

omnis qui ceciderit supra illum lapidem conquassabitur supra quem autem ceciderit comminuet illu

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Allemand

da fragte er sie abermals: wen suchet ihr? sie sprachen: jesum von nazareth.

Latin

iterum ergo eos interrogavit quem quaeritis illi autem dixerunt iesum nazarenu

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Allemand

da sprach das weib: wen soll ich dir denn heraufbringen? er sprach: bringe mir samuel herauf.

Latin

dixitque ei mulier quem suscitabo tibi qui ait samuhelem suscita mih

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Allemand

wen, wenn nicht einen grausamen mann, berühren jasons alter, rasse und tugend nicht? der sich nicht mit dem mund bewegen kann, so dass der rest fehlt? wenigstens bewegte er meine brüste. aber wenn ich keine hilfe bringe, wird das maul des stiers gesprengt und er wird in seine ernte laufen, 30 feinde, die von der erde geschaffen wurden, oder er wird der gierigen wilden beute des drachen ausgeliefert.

Latin

quem, nisi crudelem, non tangat iasonis aetas et genus et virtus? quem non, ut cetera desint, ore movere potest? certe mea pectora movit. at nisi opem tulero, taurorum adflabitur ore concurretque suae segeti, tellure creatis 30 hostibus, aut avido dabitur fera praeda draconi.

Dernière mise à jour : 2022-11-28
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
8,869,736,961 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK