Hai cercato la traduzione di wen juckts da Tedesco a Latino

Tedesco

Traduttore

wen juckts

Traduttore

Latino

Traduttore
Traduttore

Traduci istantaneamente testi, documenti e voce con Lara

Traduci ora

Contributi umani

Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.

Aggiungi una traduzione

Tedesco

Latino

Informazioni

Tedesco

wen juckts

Latino

Ultimo aggiornamento 2024-01-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Tedesco

wen juckt das

Latino

Ultimo aggiornamento 2023-08-12
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Tedesco

wen ruft der herr?

Latino

quem dominus vocat?

Ultimo aggiornamento 2023-08-30
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Tedesco

wen gott zerstören will, den macht er zuerst wütend

Latino

quem deus vult perdere,dementat prius

Ultimo aggiornamento 2021-06-20
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Tedesco

wen soll man die anführer im herzen eines tapferen soldaten fragen?

Latino

quos petiere duces in animos milite forti

Ultimo aggiornamento 2022-11-24
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Tedesco

darum gehet hin auf die straßen und ladet zur hochzeit, wen ihr findet.

Latino

ite ergo ad exitus viarum et quoscumque inveneritis vocate ad nuptia

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Tedesco

wenn du sitzest und issest mit einem herrn, so merke, wen du vor dir hast,

Latino

quando sederis ut comedas cum principe diligenter adtende quae posita sunt ante faciem tua

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Tedesco

wer auf diesen stein fällt, der wird zerschellen; auf wen aber er fällt, den wird er zermalmen.

Latino

omnis qui ceciderit supra illum lapidem conquassabitur supra quem autem ceciderit comminuet illu

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Tedesco

da fragte er sie abermals: wen suchet ihr? sie sprachen: jesum von nazareth.

Latino

iterum ergo eos interrogavit quem quaeritis illi autem dixerunt iesum nazarenu

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Tedesco

da sprach das weib: wen soll ich dir denn heraufbringen? er sprach: bringe mir samuel herauf.

Latino

dixitque ei mulier quem suscitabo tibi qui ait samuhelem suscita mih

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Tedesco

wen, wenn nicht einen grausamen mann, berühren jasons alter, rasse und tugend nicht? der sich nicht mit dem mund bewegen kann, so dass der rest fehlt? wenigstens bewegte er meine brüste. aber wenn ich keine hilfe bringe, wird das maul des stiers gesprengt und er wird in seine ernte laufen, 30 feinde, die von der erde geschaffen wurden, oder er wird der gierigen wilden beute des drachen ausgeliefert.

Latino

quem, nisi crudelem, non tangat iasonis aetas et genus et virtus? quem non, ut cetera desint, ore movere potest? certe mea pectora movit. at nisi opem tulero, taurorum adflabitur ore concurretque suae segeti, tellure creatis 30 hostibus, aut avido dabitur fera praeda draconi.

Ultimo aggiornamento 2022-11-28
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Ottieni una traduzione migliore grazie a
8,752,095,849 contributi umani

Ci sono utenti che chiedono aiuto:



I cookie ci aiutano a fornire i nostri servizi. Utilizzando tali servizi, accetti l'utilizzo dei cookie da parte nostra. Maggiori informazioni. OK