Sie suchten nach: auffanggesellschaft (Deutsch - Lettisch)

Computer-Übersetzung

Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.

German

Latvian

Info

German

auffanggesellschaft

Latvian

 

von: Maschinelle Übersetzung
Bessere Übersetzung vorschlagen
Qualität:

Menschliche Beiträge

Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.

Übersetzung hinzufügen

Deutsch

Lettisch

Info

Deutsch

in den vorliegenden unterlagen wird kahla ii oft als auffanggesellschaft bezeichnet, und die kommission stellte fest, dass eine Änderung der kontrolle, der eigentumsverhältnisse und der rechtspersönlichkeit stattgefunden hat.

Lettisch

pastāvošajos dokumentos uzņēmums kahla ii bieži tiek apzīmēts kā pēctecības sabiedrība, un komisija konstatēja, ka notikusi kontroles, īpašuma attiecību un juridiskas personas statusa maiņa.

Letzte Aktualisierung: 2014-11-05
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:

Deutsch

kahla ii wurde als auffanggesellschaft betrachtet, da sie von hern g. raithel als mantelgesellschaft gegründet wurde, um die tätigkeiten der in abwicklung befindlichen kahla i fortzuführen und deren vermögenswerte zu übernehmen.

Lettisch

uzņēmums kahla ii tika apskatīts kā pēctecības sabiedrība, kuru kā formālu jurisdisku personu nodibināja g. raithels, lai turpinātu likvidācijas procesā esošā uzņēmuma kahla i darbības un pārņemtu tā aktīvus.

Letzte Aktualisierung: 2014-11-05
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:

Deutsch

„das konzept der auffanggesellschaft kahla muss unter den speziellen strukturpolitischen bedingungen des landes thüringen gesehen werden, insbesondere unter dem aspekt der bemühungen der landesregierung, im rahmen von förderungsmöglichkeiten bestehende arbeitsplätze zu erhalten“, bericht von röls bühler stüpges hauck & partner, übermittelt als anlage 1 zum schreiben vom 31. januar 2000, eingetragen am 3. april 2000 unter der nummer a/32839.

Lettisch

“pēctecības sabiedrības “kahla” koncepcija ir jāapskata, ņemot vērā īpašos struktūrpolitiskos tīringenes federālās zemes nosacījumus un jo īpaši zemes valdības centienu aspektu veicināšanas iespēju ietvaros saglabāt darba vietas ”, rola būlera ( röls bühler) ziņojums stüpges hauck & partner, iesniegts kā 2000. gada 31. janvāra vēstules 1. pielikums, reģistrēta 2000. gada 3. aprīlī ar nr. a/32839.

Letzte Aktualisierung: 2014-11-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung

Eine bessere Übersetzung mit
7,743,753,733 menschlichen Beiträgen

Benutzer bitten jetzt um Hilfe:



Wir verwenden Cookies zur Verbesserung Ihrer Erfahrung. Wenn Sie den Besuch dieser Website fortsetzen, erklären Sie sich mit der Verwendung von Cookies einverstanden. Erfahren Sie mehr. OK