Vous avez cherché: auffanggesellschaft (Allemand - Letton)

Traduction automatique

Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.

German

Latvian

Infos

German

auffanggesellschaft

Latvian

 

De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Allemand

Letton

Infos

Allemand

in den vorliegenden unterlagen wird kahla ii oft als auffanggesellschaft bezeichnet, und die kommission stellte fest, dass eine Änderung der kontrolle, der eigentumsverhältnisse und der rechtspersönlichkeit stattgefunden hat.

Letton

pastāvošajos dokumentos uzņēmums kahla ii bieži tiek apzīmēts kā pēctecības sabiedrība, un komisija konstatēja, ka notikusi kontroles, īpašuma attiecību un juridiskas personas statusa maiņa.

Dernière mise à jour : 2014-11-05
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Allemand

kahla ii wurde als auffanggesellschaft betrachtet, da sie von hern g. raithel als mantelgesellschaft gegründet wurde, um die tätigkeiten der in abwicklung befindlichen kahla i fortzuführen und deren vermögenswerte zu übernehmen.

Letton

uzņēmums kahla ii tika apskatīts kā pēctecības sabiedrība, kuru kā formālu jurisdisku personu nodibināja g. raithels, lai turpinātu likvidācijas procesā esošā uzņēmuma kahla i darbības un pārņemtu tā aktīvus.

Dernière mise à jour : 2014-11-05
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Allemand

„das konzept der auffanggesellschaft kahla muss unter den speziellen strukturpolitischen bedingungen des landes thüringen gesehen werden, insbesondere unter dem aspekt der bemühungen der landesregierung, im rahmen von förderungsmöglichkeiten bestehende arbeitsplätze zu erhalten“, bericht von röls bühler stüpges hauck & partner, übermittelt als anlage 1 zum schreiben vom 31. januar 2000, eingetragen am 3. april 2000 unter der nummer a/32839.

Letton

“pēctecības sabiedrības “kahla” koncepcija ir jāapskata, ņemot vērā īpašos struktūrpolitiskos tīringenes federālās zemes nosacījumus un jo īpaši zemes valdības centienu aspektu veicināšanas iespēju ietvaros saglabāt darba vietas ”, rola būlera ( röls bühler) ziņojums stüpges hauck & partner, iesniegts kā 2000. gada 31. janvāra vēstules 1. pielikums, reģistrēta 2000. gada 3. aprīlī ar nr. a/32839.

Dernière mise à jour : 2014-11-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Avertissement : un formatage HTML invisible est présent

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
7,743,014,387 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK