Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.
Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.
zu der zeit wird kein licht sein, sondern kälte und frost.
na i taua ra e kore te marama e purotu, e kore ano e pouri
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
vom odem gottes kommt frost, und große wasser ziehen sich eng zusammen.
na te manawa o te atua i homai te huka: a kuiti iho te whanuitanga o nga wai
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
sie liegen in der nacht nackt ohne gewand und haben keine decke im frost.
e takoto tahanga ana ratou i te po roa, kahore he kakahu, kahore hoki he hipoki i te maeke
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
er wirft seine schloßen wie bissen; wer kann bleiben vor seinem frost?
maka mai ana e ia tana hauhunga ano he maramara: ko wai e tu i mua i tana matao
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
des tages verschmachtete ich vor hitze und des nachts vor frost, und kam kein schlaf in meine augen.
ko taku hanga tena; i te awatea i pau ahau i te matewai, i te po i te huka; a turere ana te moe i oku kanohi
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
in mühe und arbeit, in viel wachen, in hunger und durst, in viel fasten, in frost und blöße;
mauiui ana, ngenge ana, he maha nga mataaratanga, nga matekaitanga, nga matewaitanga, he maha nga wa i nohopuku ai, i matao ai, i kore ai he kakahu
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
solange die erde steht, soll nicht aufhören saat und ernte, frost und hitze, sommer und winter, tag und nacht.
e mau ana te whenua, e kore e mutu te po rui me te po kokoti, te maeke me te mahana, te raumati me te hotoke, te ao me te po
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
darum spricht der herr von jojakim, dem könig juda's: es soll keiner von den seinen auf dem stuhl davids sitzen, und sein leichnam soll hingeworfen des tages in der hitze und des nachts im frost liegen;
mo reira ko te kupu tenei a ihowa mo iehoiakimi kingi o hura; e kore ia e whai tangata hei noho ki te torona o rawiri: a ka maka atu tona tinana ki te werawera i te awatea, ki te huka i te po
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität: