Sie suchten nach: ansprüche verjähren sich auf nacherfüllung (Deutsch - Polnisch)

Computer-Übersetzung

Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.

German

Polish

Info

German

ansprüche verjähren sich auf nacherfüllung

Polish

 

von: Maschinelle Übersetzung
Bessere Übersetzung vorschlagen
Qualität:

Menschliche Beiträge

Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.

Übersetzung hinzufügen

Deutsch

Polnisch

Info

Deutsch

sie beziehen sich auf

Polnisch

dotyczą one:

Letzte Aktualisierung: 2017-04-25
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:

Deutsch

freuen sie sich auf vid

Polnisch

zapoznaj się z oprogramowaniem vid

Letzte Aktualisierung: 2016-10-25
Nutzungshäufigkeit: 12
Qualität:

Deutsch

1986 löste sie sich auf.

Polnisch

formacja rozpadła się w 1986.

Letzte Aktualisierung: 2016-03-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Deutsch

sich auf ein verfahren einlassen

Polnisch

wdać się w spór

Letzte Aktualisierung: 2014-11-14
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: IATE

Deutsch

sie stützt sich auf belege.

Polnisch

są one poparte dokumentami uzupełniającymi.

Letzte Aktualisierung: 2014-10-23
Nutzungshäufigkeit: 4
Qualität:

Referenz: IATE

Deutsch

die Änderungen beschränken sich auf:

Polnisch

zmiany były ograniczone do:

Letzte Aktualisierung: 2014-11-17
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: IATE

Deutsch

die Überwachung beschränkt sich auf stichproben.

Polnisch

sprawdzenie ogranicza się do kontroli na miejscu.

Letzte Aktualisierung: 2017-04-07
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: IATE

Deutsch

die aus außervertraglicher haftung der union hergeleiteten ansprüche verjähren in fünf jahren nach eintritt des ereignisses, das ihnen zugrunde liegt.

Polnisch

roszczenia wynikające z odpowiedzialności pozaumownej unii ulegają przedawnieniu z upływem pięciu lat od zdarzenia stanowiącego podstawę tej odpowiedzialności.

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:

Referenz: IATE

Deutsch

artikel 46 die aus außervertraglicher haftung der union hergeleiteten ansprüche verjähren in fünf jahren nach eintritt des ereignisses , das ihnen zugrunde liegt .

Polnisch

jeśli uznaje ona , że plan nie jest zgodny z rynkiem wewnętrznym w rozumieniu artykułu 107 , wszczyna bezzwłocznie procedurę przewidzianą w ustępie 2 .

Letzte Aktualisierung: 2011-10-23
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: IATE

Deutsch

umstände, die sich auf den anspruch auf leistungen bei arbeitslosigkeit auswirken könnten

Polnisch

aby uniknąć takich niepożądanych konsekwencji, w przepisach koordynujących zagwarantowano, że wniosek

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: IATE

Deutsch

bewahren sie ihn sicher auf.

Polnisch

należy ją zachować.

Letzte Aktualisierung: 2017-04-26
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: IATE

Deutsch

er beruft sich auf das eigentumsrecht, den anspruch auf rechtliches gehör sowie den anspruch auf eine effektive gerichtliche kontrolle.

Polnisch

powołał się on na prawo do poszanowania własności, prawo do przedstawienia stanowiska oraz prawo do skutecznej kontroli sądowej.

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: IATE

Deutsch

der anspruch auf elternbeihilfe besteht für 365 tage nach der geburt des kindes, und die leistung beläuft sich auf 175,15 eur.

Polnisch

prawo do dodatku rodzicielskiego trwa 365 dni od momentu urodzenia się dziecka. dodatek wynosi 175,15 euro.

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: IATE

Deutsch

(1) jede feststellung einer forderung stützt sich auf belege, die die ansprüche der gemeinschaften bescheinigen.

Polnisch

1. ustalenie należności opiera się na dokumentach towarzyszących potwierdzających tytuł wspólnot do należności.

Letzte Aktualisierung: 2008-03-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Deutsch

die bürgschaften der sepi erstreckten sich auf jene vorteile, auf die repsol in Übereinstimmung mit dem spanischen zivil- und handelsrecht anspruch hatte.

Polnisch

gwarancje udzielone przez sepi obejmowały korzyści, które przysługiwały repsol zgodnie z hiszpańskim prawem cywilnym lub handlowym.

Letzte Aktualisierung: 2014-11-13
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Deutsch

sie beziehen sich auf transferleistungen an empfänger, und man unterscheidet drei typen: ansprüche, vertragliche transferzahlungen und finanzhilfen, beteiligungen und schenkungen nach ermessen.

Polnisch

odnoszą się do transferów na rzecz beneficjentów i mogą obejmować: wierzytelności, transfery na mocy umów oraz dotacje, składki i darowizny w dowolnej wysokości.

Letzte Aktualisierung: 2014-10-23
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Deutsch

eine steuerverwaltung nimmt die üblichen innerstaatlichen maßnahmen in anspruch, wenn sie im rahmen des apa-verfahrens auf informationen stößt, die sich auf die besteuerung für frühere zeiträume auswirken.

Polnisch

administracja podatkowa ma możliwość odwołania się do zwykłych krajowych środków, jeśli – w ramach procesu apa – odkryje informacje, które miały wpływ na opodatkowanie wcześniejszych okresów.

Letzte Aktualisierung: 2017-04-07
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Deutsch

beihilfeintensität: die bürgschaft, auf die im rahmen der derzeitigen regelung ein anspruch besteht, beläuft sich auf höchstens 500 000 eur für einzelunternehmer bzw. 5 mio. eur für genossenschaften.

Polnisch

jeżeli chodzi o intensywność pomocy, maksymalna wysokość gwarancji dostępnych w ramach obecnego programu wynosi 500 000 eur dla przedsiębiorstw indywidualnych i 5 mln eur dla spółdzielni.

Letzte Aktualisierung: 2014-10-23
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Deutsch

beihilfeintensität: die bürgscha, auf die im rahmen der derzeitigen regelung ein anspruch besteht, beläu sich auf höchstens 500 000 eur für einzelunternehmer bzw. 5 mio. eur für genossenscha en.

Polnisch

jeżeli chodzi o intensywność pomocy, maksymalna wysokość gwarancji dostępnych w ramach obecnego programu wynosi 500 000 euro dla przedsiębiorstw indywidualnych i 5 mln euro dla spółdzielni.

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Deutsch

(4) die in artikel 9 absatz 4 buchstabe b) zweiter gedankenstrich der verordnung (eg) nr. 1452/2001 vorgesehene sonderreserve von ansprüchen auf die mutterkuhprämie beläuft sich auf 35000 prämienansprüche.

Polnisch

4. specjalna rezerwa dotycząca praw do premii za krowy mamki określona w art. 9 ust. 4 lit. b) tiret drugie rozporządzenia (we) nr 1452/2001 wynosi 35000 praw do premii.

Letzte Aktualisierung: 2014-10-23
Nutzungshäufigkeit: 6
Qualität:

Referenz: Anonym

Eine bessere Übersetzung mit
7,743,462,850 menschlichen Beiträgen

Benutzer bitten jetzt um Hilfe:



Wir verwenden Cookies zur Verbesserung Ihrer Erfahrung. Wenn Sie den Besuch dieser Website fortsetzen, erklären Sie sich mit der Verwendung von Cookies einverstanden. Erfahren Sie mehr. OK