Sie suchten nach: gelaten (Deutsch - Polnisch)

Computer-Übersetzung

Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.

German

Polish

Info

German

gelaten

Polish

 

von: Maschinelle Übersetzung
Bessere Übersetzung vorschlagen
Qualität:

Menschliche Beiträge

Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.

Übersetzung hinzufügen

Deutsch

Polnisch

Info

Deutsch

indien de positie van de voeten zich wijzigt, moeten zij voorlopig in die stand worden gelaten.

Polnisch

jeżeli stopy zmienią położenie, należy pozwolić im pozostać przez chwilę w tej pozycji.

Letzte Aktualisierung: 2010-09-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Deutsch

tussen de in het certificaat vermelde artikelen mag geen tussenruimte gelaten worden en deze artikelen dienen doorlopend genummerd te worden.

Polnisch

między pozycjami wpisanymi do świadectwa nie może być odstępów i każda pozycja musi być poprzedzona numerem.

Letzte Aktualisierung: 2013-03-09
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Deutsch

69/2001 is toegekend in de periode dat die verordening van kracht is, door deze verordening onverlet te worden gelaten.

Polnisch

niniejsze rozporządzenie powinno także pozostać bez wpływu na wszelką pomoc indywidualną przyznaną zgodnie z rozporządzeniem (we) nr 69/2001 i w czasie obowiązywania tego rozporządzenia.

Letzte Aktualisierung: 2010-08-28
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Deutsch

ook hier wordt in het midden gelaten of er sprake is van een nationale dan wel een regionale markt, omdat het voor de analyse niet uitmaakt of uitgegaan wordt van een enge dan wel een ruimere definitie.

Polnisch

w odniesieniu do tego zagadnienia kwestia dotycząca krajowego bądź regionalnego charakteru rynku również pozostanie otwarta, ponieważ wyniki analizy będą takie same niezależnie od zastosowania wąskiej lub szerszej definicji.

Letzte Aktualisierung: 2010-09-25
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Deutsch

daarom wordt overeenkomstig de vroegere praktijk van de commissie [7] in het midden gelaten of er sprake is van een nationale dan wel een regionale markt.

Polnisch

w konsekwencji i zgodnie z uprzednią praktyką komisji [7] kwestia dotycząca krajowego bądź regionalnego charakteru rynku pozostanie otwarta, ponieważ wyniki analizy będą takie same niezależnie od zastosowania wąskiej lub szerszej definicji.

Letzte Aktualisierung: 2010-09-25
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Deutsch

de vraag of hij als reddingssteun verenigbaar is, waarbij de andere, als herstructureringssteun aan te merken maatregelen buiten beschouwing worden gelaten, zal dus worden beoordeeld op basis van de richtsnoeren van 1999.

Polnisch

de vraag of hij als reddingssteun verenigbaar is, waarbij de andere, als herstructureringssteun aan te merken maatregelen buiten beschouwing worden gelaten, zal dus worden beoordeeld op basis van de richtsnoeren van 1999.

Letzte Aktualisierung: 2014-10-23
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Deutsch

(12) wanneer blijkt dat een belanghebbende onjuiste of misleidende informatie heeft verstrekt, wordt deze informatie buiten beschouwing gelaten en kan gebruik worden gemaakt van de beschikbare gegevens.

Polnisch

(12) w przypadku ustalenia, że jakakolwiek z zainteresowanych stron dostarczyła nieprawdziwe lub wprowadzające w błąd informacje, informacje te nie są brane pod uwagę, a ustalenia mogą być dokonywane na podstawie dostępnych faktów.

Letzte Aktualisierung: 2010-08-31
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Deutsch

indien het origineel pas na die termijn van tien dagen bij het gerecht wordt neergelegd, wordt de datum van indiening van het verzoek per telefax of per e-mail buiten beschouwing gelaten en wordt de datum van neerlegging van het origineel van het verzoek om rechtsbijstand in aanmerking genomen.

Polnisch

ja oriģināls civildienesta tiesā tiek saņemts pēc minētā desmit dienu termiņa, diena, kurā pieteikums nosūtīts pa faksu vai elektronisko pastu, netiek ņemta vērā, bet tiek ņemta vērā diena, kurā ir iesniegts pieteikuma par juridisko palīdzību oriģināls.

Letzte Aktualisierung: 2017-02-17
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Deutsch

rechtsgrundlage: deliberazione della giunta regionale del 28 ottobre 2003, n. 824: "determinazione dei criteri e delle modalità di erogazione d'indennizzi in favore del settore frutticolo a seguito delle gelate verificatesi in alcuni comuni della calabria dal 7 al 9 aprile 2003"

Polnisch

podstawa prawna: deliberazione della giunta regionale del 28 ottobre 2003, n. 824:%quot%determinazione dei criteri e delle modalità di erogazione d'indennizzi in favore del settore frutticolo a seguito delle gelate verificatesi in alcuni comuni della calabria dal 7 al 9 aprile 2003%quot%

Letzte Aktualisierung: 2008-03-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym
Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung

Eine bessere Übersetzung mit
7,762,503,898 menschlichen Beiträgen

Benutzer bitten jetzt um Hilfe:



Wir verwenden Cookies zur Verbesserung Ihrer Erfahrung. Wenn Sie den Besuch dieser Website fortsetzen, erklären Sie sich mit der Verwendung von Cookies einverstanden. Erfahren Sie mehr. OK