전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.
indien de positie van de voeten zich wijzigt, moeten zij voorlopig in die stand worden gelaten.
jeżeli stopy zmienią położenie, należy pozwolić im pozostać przez chwilę w tej pozycji.
마지막 업데이트: 2010-09-03
사용 빈도: 1
품질:
tussen de in het certificaat vermelde artikelen mag geen tussenruimte gelaten worden en deze artikelen dienen doorlopend genummerd te worden.
między pozycjami wpisanymi do świadectwa nie może być odstępów i każda pozycja musi być poprzedzona numerem.
마지막 업데이트: 2013-03-09
사용 빈도: 1
품질:
69/2001 is toegekend in de periode dat die verordening van kracht is, door deze verordening onverlet te worden gelaten.
niniejsze rozporządzenie powinno także pozostać bez wpływu na wszelką pomoc indywidualną przyznaną zgodnie z rozporządzeniem (we) nr 69/2001 i w czasie obowiązywania tego rozporządzenia.
마지막 업데이트: 2010-08-28
사용 빈도: 1
품질:
ook hier wordt in het midden gelaten of er sprake is van een nationale dan wel een regionale markt, omdat het voor de analyse niet uitmaakt of uitgegaan wordt van een enge dan wel een ruimere definitie.
w odniesieniu do tego zagadnienia kwestia dotycząca krajowego bądź regionalnego charakteru rynku również pozostanie otwarta, ponieważ wyniki analizy będą takie same niezależnie od zastosowania wąskiej lub szerszej definicji.
마지막 업데이트: 2010-09-25
사용 빈도: 1
품질:
daarom wordt overeenkomstig de vroegere praktijk van de commissie [7] in het midden gelaten of er sprake is van een nationale dan wel een regionale markt.
w konsekwencji i zgodnie z uprzednią praktyką komisji [7] kwestia dotycząca krajowego bądź regionalnego charakteru rynku pozostanie otwarta, ponieważ wyniki analizy będą takie same niezależnie od zastosowania wąskiej lub szerszej definicji.
마지막 업데이트: 2010-09-25
사용 빈도: 1
품질:
de vraag of hij als reddingssteun verenigbaar is, waarbij de andere, als herstructureringssteun aan te merken maatregelen buiten beschouwing worden gelaten, zal dus worden beoordeeld op basis van de richtsnoeren van 1999.
de vraag of hij als reddingssteun verenigbaar is, waarbij de andere, als herstructureringssteun aan te merken maatregelen buiten beschouwing worden gelaten, zal dus worden beoordeeld op basis van de richtsnoeren van 1999.
마지막 업데이트: 2014-10-23
사용 빈도: 1
품질:
(12) wanneer blijkt dat een belanghebbende onjuiste of misleidende informatie heeft verstrekt, wordt deze informatie buiten beschouwing gelaten en kan gebruik worden gemaakt van de beschikbare gegevens.
(12) w przypadku ustalenia, że jakakolwiek z zainteresowanych stron dostarczyła nieprawdziwe lub wprowadzające w błąd informacje, informacje te nie są brane pod uwagę, a ustalenia mogą być dokonywane na podstawie dostępnych faktów.
마지막 업데이트: 2010-08-31
사용 빈도: 1
품질:
indien het origineel pas na die termijn van tien dagen bij het gerecht wordt neergelegd, wordt de datum van indiening van het verzoek per telefax of per e-mail buiten beschouwing gelaten en wordt de datum van neerlegging van het origineel van het verzoek om rechtsbijstand in aanmerking genomen.
ja oriģināls civildienesta tiesā tiek saņemts pēc minētā desmit dienu termiņa, diena, kurā pieteikums nosūtīts pa faksu vai elektronisko pastu, netiek ņemta vērā, bet tiek ņemta vērā diena, kurā ir iesniegts pieteikuma par juridisko palīdzību oriģināls.
마지막 업데이트: 2017-02-17
사용 빈도: 1
품질:
rechtsgrundlage: deliberazione della giunta regionale del 28 ottobre 2003, n. 824: "determinazione dei criteri e delle modalità di erogazione d'indennizzi in favore del settore frutticolo a seguito delle gelate verificatesi in alcuni comuni della calabria dal 7 al 9 aprile 2003"
podstawa prawna: deliberazione della giunta regionale del 28 ottobre 2003, n. 824:%quot%determinazione dei criteri e delle modalità di erogazione d'indennizzi in favore del settore frutticolo a seguito delle gelate verificatesi in alcuni comuni della calabria dal 7 al 9 aprile 2003%quot%
마지막 업데이트: 2008-03-04
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
경고: 보이지 않는 HTML 형식이 포함되어 있습니다