Sie suchten nach: zahlungsverkehrsbranche (Deutsch - Polnisch)

Computer-Übersetzung

Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.

German

Polish

Info

German

zahlungsverkehrsbranche

Polish

 

von: Maschinelle Übersetzung
Bessere Übersetzung vorschlagen
Qualität:

Menschliche Beiträge

Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.

Übersetzung hinzufügen

Deutsch

Polnisch

Info

Deutsch

vertreter der zahlungsverkehrsbranche, einschließlich unternehmen und verbände;

Polnisch

przedstawicieli sektora płatniczego, w tym przedsiębiorstw i stowarzyszeń;

Letzte Aktualisierung: 2017-04-07
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Deutsch

die meisten vertreter der zahlungsverkehrsbranche und nutzer sprachen sich für eine standardisierung aus.

Polnisch

większość przedstawicieli sektora płatniczego i stowarzyszeń użytkowników opowiedziała się za normalizacją wymogów.

Letzte Aktualisierung: 2017-04-07
Nutzungshäufigkeit: 5
Qualität:

Deutsch

im rahmen dieser Überprüfung wurden die zahlungsverkehrsbranche und die mitgliedstaaten eingehend konsultiert.

Polnisch

spowodował on szerokie konsultacje z sektorem usług płatniczych, a także z państwami członkowskimi.

Letzte Aktualisierung: 2017-04-07
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Deutsch

die zahlungsverkehrsbranche richtet derzeit neue, sicherere verfahren für elektronische zahlungen und zahlungen per mobiltelefon ein9.

Polnisch

sektor płatniczy wdraża w tej chwili nowe, bezpieczniejsze rozwiązania co do płatności elektronicznych i dokonywanych za pośrednictwem sieci telefonii komórkowej9.

Letzte Aktualisierung: 2017-04-07
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Deutsch

bei der option 2 wird die zahlungsverkehrsbranche dazu ermutigt, durch selbstregulierung gleiche preise für grenzüberschreitende und inlandslastschriften anzubieten.

Polnisch

w wariancie 2 sektor usług płatniczych jest zachęcany do przyjęcia – w ramach samoregulacji – takich samych opłat za krajowe i transgraniczne polecenia zapłaty.

Letzte Aktualisierung: 2017-04-07
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Deutsch

zudem war dieses thema gegenstand bilateraler gespräche mit vertretern der zentralbanken und der zahlungsverkehrsbranche (europäischer zahlungsverkehrsausschuss).

Polnisch

kwestia ta była również poruszana w rozmowach dwustronnych z przedstawicielami banków centralnych poszczególnych państw członkowskich oraz przedstawicielami branży usług płatniczych (europejską radą ds. płatności).

Letzte Aktualisierung: 2017-04-07
Nutzungshäufigkeit: 4
Qualität:

Deutsch

mitglieder, die von der zahlungsverkehrsbranche, von zahlungsverkehrsnutzern oder von privaten an der bekämpfung des zahlungsverkehrsbetrugs beteiligten einrichtungen vorgeschlagen werden, werden als interessengruppen ernannt.

Polnisch

członkowie zaproponowani przez sektor płatniczy, użytkowników lub organy prywatne zaangażowane w zapobieganie nadużyciom w sektorze są mianowani jako strony zainteresowane;

Letzte Aktualisierung: 2017-04-07
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Deutsch

die vorgeschlagene richtlinie trägt zu einem einfacheren marktzugang und stärkeren skaleneffekten und somit zu mehr wettbewerb in der banken- und zahlungsverkehrsbranche innerhalb der mitgliedstaaten und über ländergrenzen hinweg bei.

Polnisch

przyczyni się to do ułatwienia wchodzenia na rynek i większych korzyści skali, a w związku z tym do nasilenia konkurencji w sektorach bankowym i płatności zarówno w poszczególnych państwach członkowskich, jak i ponad granicami.

Letzte Aktualisierung: 2017-04-07
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Deutsch

mit der vorgeschlagenen verordnung wird die sonderempfehlung vii der fatf so umgesetzt, dass der zahlungsverkehrsbranche so wenig kosten wie möglich entstehen, für den kampf gegen geldwäsche und terrorismusfinanzierung aber gleichzeitig hohe standards gesetzt werden.

Polnisch

dokonuje on transpozycji zalecenia specjalnego vii wydanego przez fatf w sposób minimalizujący koszty sektora usług płatniczych, zapewniając jednak równocześnie wysokie standardy w walce z praniem pieniędzy i finansowaniem terroryzmu.

Letzte Aktualisierung: 2012-03-20
Nutzungshäufigkeit: 3
Qualität:

Deutsch

bei allen interessengruppen (insbesondere den mitgliedstaaten und der zahlungsverkehrsbranche) herrscht weitgehend einigkeit darüber, dass sich die ziele der maßnahmen besser auf gemeinschaftsebene erreichen lassen.

Polnisch

ze strony wszystkich zainteresowanych stron (w szczególności państw członkowskich i sektora usług płatniczych) istnieje ogólna zgoda co do tego, że cele działania mogą zostać osiągnięte lepiej przez ue.

Letzte Aktualisierung: 2017-04-07
Nutzungshäufigkeit: 5
Qualität:

Deutsch

unter den beteiligten (insbesondere mitgliedstaaten und zahlungsverkehrsbranche) herrscht allgemeine Übereinstimmung darüber, dass die gesetzten ziele durch eine maßnahme der gemeinschaft am wirksamsten erreicht werden können.

Polnisch

wśród zainteresowanych stron (w szczególności państw członkowskich i w sektorze płatności) panuje powszechna zgoda, że wyznaczone cele polityki mogą zostać osiągnięte w najbardziej skuteczny sposób na drodze działania wspólnoty.

Letzte Aktualisierung: 2017-04-07
Nutzungshäufigkeit: 4
Qualität:

Deutsch

die zahlungsverkehrsbranche hat sich im sepa-programm allerdings zu diesen investitionen verpflichtet und zugesagt, den euro-zahlungsverkehrsraum bis 2010 zu vollenden. die zu erwartenden beträchtlichen gewinne machen den investitionsaufwand nach allgemeiner Überzeugung mehr als wett.

Polnisch

sektor usług płatniczych zobowiązał się w ramach programu sepa do dokonania stosownych inwestycji i ukończenia budowy jednolitego europejskiego obszaru płatniczego sepa do 2010 r. w ogólnym przekonaniu znaczące korzyści, jakich można dzięki temu oczekiwać, zrekompensują niezbędne w pierwszej fazie nakłady inwestycyjne.

Letzte Aktualisierung: 2012-03-20
Nutzungshäufigkeit: 3
Qualität:

Deutsch

dank der verordnung ist es gelungen, die gebühren für grenzüberschreitende zahlungsvorgänge in euro auf das niveau der inlandsgebühren abzusenken; gleichzeitig gab sie bei der europäischen zahlungsverkehrsbranche den anstoß zur schaffung einer eu-weiten zahlungsinfrastruktur, die voraussetzung für den einheitlichen euro-zahlungsverkehrsraum (sepa) ist.

Polnisch

dzięki rozporządzeniu doszło do obniżki opłat za płatności transgraniczne w euro do poziomu opłat krajowych, a europejski sektor systemów płatności został zachęcony do stworzenia obejmującej całą ue infrastruktury płatniczej, która stanowi warunek powstania jednolitego obszaru płatności w euro (sepa).

Letzte Aktualisierung: 2017-04-07
Nutzungshäufigkeit: 4
Qualität:

Eine bessere Übersetzung mit
7,734,531,274 menschlichen Beiträgen

Benutzer bitten jetzt um Hilfe:



Wir verwenden Cookies zur Verbesserung Ihrer Erfahrung. Wenn Sie den Besuch dieser Website fortsetzen, erklären Sie sich mit der Verwendung von Cookies einverstanden. Erfahren Sie mehr. OK