Sie suchten nach: darin bin ich meister (Deutsch - Portugiesisch)

Computer-Übersetzung

Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.

German

Portuguese

Info

German

darin bin ich meister

Portuguese

 

von: Maschinelle Übersetzung
Bessere Übersetzung vorschlagen
Qualität:

Menschliche Beiträge

Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.

Übersetzung hinzufügen

Deutsch

Portugiesisch

Info

Deutsch

darin bin ich mit ihm einer meinung.

Portugiesisch

pessoalmente, estou de acordo com ele.

Letzte Aktualisierung: 2012-03-23
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:

Deutsch

wer bin ich?

Portugiesisch

quem sou eu?

Letzte Aktualisierung: 2014-02-01
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Deutsch

wie alt bin ich?

Portugiesisch

quantos anos eu tenho?

Letzte Aktualisierung: 2014-02-01
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Deutsch

darin bin ich mit meinem kollegen, kommissar monti, einig.

Portugiesisch

eu e o meu colega, senhor comissário monti, estamos de acordo nesta matéria.

Letzte Aktualisierung: 2012-03-23
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:

Deutsch

daher bin ich toll.«

Portugiesisch

portanto, eu estou louco."

Letzte Aktualisierung: 2014-07-30
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung

Deutsch

davon bin ich überzeugt.

Portugiesisch

estou convicta disso.

Letzte Aktualisierung: 2012-03-23
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:

Deutsch

warum bin ich beunruhigt?

Portugiesisch

porque me preocupo?

Letzte Aktualisierung: 2012-03-23
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:

Deutsch

omas können mit ihren enkeln online chatten – darin bin ich expertin.

Portugiesisch

as avós podem comunicar com os seus netos – eu sou perita na matéria.

Letzte Aktualisierung: 2012-03-23
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:

Deutsch

die strompreise sollten gesenkt werden, darin bin ich mir mit meiner vorrednerin einig.

Portugiesisch

o preço da electricidade deve ser reduzido, e nesse ponto concordo com o anterior orador.

Letzte Aktualisierung: 2012-03-23
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:

Deutsch

mit preiswerten medikamenten allein können wir aids jedoch nicht bekämpfen, darin bin ich mit dem vorredner vollkommen einig.

Portugiesisch

no entanto, concordo plenamente com o orador precedente quando diz que os medicamentos não são o suficiente para combatermos a sida.

Letzte Aktualisierung: 2012-03-23
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:

Deutsch

zwar bin ich mit ihnen darin einig, doch wollte ich ihren standpunkt dazu hören.

Portugiesisch

concordo consigo, mas gostaria de ouvir a sua reacção.

Letzte Aktualisierung: 2012-03-23
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:

Deutsch

denn ich bin mir nichts bewußt, aber darin bin ich nicht gerechtfertigt; der herr ist's aber, der mich richtet.

Portugiesisch

porque, embora em nada me sinta culpado, nem por isso sou justificado; pois quem me julga é o senhor.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Deutsch

diese neubelebung – und auch darin bin ich mit ihnen einig – kann sich nicht auf die debatte über die institutionen beschränken.

Portugiesisch

esta retoma – e também sobre este ponto estou de acordo consigo – não pode limitar-se ao debate sobre as instituições.

Letzte Aktualisierung: 2012-03-23
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:

Deutsch

ich hatte den vorsitz über die konferenz der ausschußvorsitzenden, und leider bin ich noch nicht meister der kunst, an zwei orten gleichzeitig zu sein.

Portugiesisch

estava à presidir à conferência dos presidentes das comissões, e ainda não domino a arte de estar em dois lugares ao mesmo tempo.

Letzte Aktualisierung: 2012-03-23
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:

Deutsch

darin bin ich auch mit meinem kollegen und freund, herrn lehne, einer meinung, der gerade mit seiner gewohnten eloquenz gesprochen hat.

Portugiesisch

tenho isso em comum com o meu colega e amigo, senhor deputado lehne, que acaba de usar da palavra com a eloquência que lhe conhecemos.

Letzte Aktualisierung: 2012-03-23
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:

Deutsch

darin bin ich mit kommissar kinnock einer meinung, der befürchtet, daß wir auf der straße des fortschritts am rand stehenbleiben, wenn wir nicht schnell eine entscheidung treffen.

Portugiesisch

nesta perspectiva, associamo-nos ao senhor comissário kinnock, que teme que, não tomando rapidamente uma decisão, fiquemos atrasados na rota do progresso.

Letzte Aktualisierung: 2012-03-23
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:

Deutsch

die politik der europäischen union gegenüber der türkei ist meines erachtens- und darin bin ich anderer meinung als der rat- nicht die gleiche wie gegenüber anderen ländern.

Portugiesisch

eu penso, e neste ponto não estou de acordo com o conselho, que a política da união europeia em relação à turquia não é a mesma que tem sido reservada a outros países.

Letzte Aktualisierung: 2012-03-23
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:

Deutsch

wenn die importeure auch noch opfer dieses systems sind, dann ist das durchaus ein grund, die ganze methodik einmal unter die lupe zu nehmen. darin bin ich mit herrn van dam einer meinung.

Portugiesisch

finalmente, concordo com o senhor deputado van dam quando diz que se, ainda por cima, os importadores forem vítimas deste regime, isso constitui mais uma razão para nos debruçarmos de novo sobre todo este sistema.

Letzte Aktualisierung: 2012-03-23
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:

Deutsch

daher bin ich froh über die diskussion – weil ich darin in erster linie eine aufforderung sehe, mich selbst zu überprüfen.

Portugiesisch

É isto que me agrada nesta discussão - para mim trata-se de um desafio, para que olhe mais cuidadamente para o meu próprio comportamento.

Letzte Aktualisierung: 2016-02-24
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Deutsch

vom rat von feira, darin bin ich mir sicher, wird unsere erneute verpflichtung ausgehen, auf der grundlage der vereinbarten prinzipien das verhandlungstempo nicht zu verringern und die erweiterung weiterhin als große historische herausforderung der europäischen union zu betrachten.

Portugiesisch

do conselho da feira sairá, estou seguro, o nosso compromisso renovado de não abrandar o ritmo negocial com base nos princípios acordados e de manter o alargamento como o grande desafio histórico da união europeia.

Letzte Aktualisierung: 2012-03-23
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:

Eine bessere Übersetzung mit
7,793,424,240 menschlichen Beiträgen

Benutzer bitten jetzt um Hilfe:



Wir verwenden Cookies zur Verbesserung Ihrer Erfahrung. Wenn Sie den Besuch dieser Website fortsetzen, erklären Sie sich mit der Verwendung von Cookies einverstanden. Erfahren Sie mehr. OK