Hai cercato la traduzione di darin bin ich meister da Tedesco a Portoghese

Traduzione automatica

Imparare a tradurre dagli esempi di traduzione forniti da contributi umani.

German

Portuguese

Informazioni

German

darin bin ich meister

Portuguese

 

Da: Traduzione automatica
Suggerisci una traduzione migliore
Qualità:

Contributi umani

Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.

Aggiungi una traduzione

Tedesco

Portoghese

Informazioni

Tedesco

darin bin ich mit ihm einer meinung.

Portoghese

pessoalmente, estou de acordo com ele.

Ultimo aggiornamento 2012-03-23
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:

Tedesco

wer bin ich?

Portoghese

quem sou eu?

Ultimo aggiornamento 2014-02-01
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Tedesco

wie alt bin ich?

Portoghese

quantos anos eu tenho?

Ultimo aggiornamento 2014-02-01
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Tedesco

darin bin ich mit meinem kollegen, kommissar monti, einig.

Portoghese

eu e o meu colega, senhor comissário monti, estamos de acordo nesta matéria.

Ultimo aggiornamento 2012-03-23
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:

Tedesco

daher bin ich toll.«

Portoghese

portanto, eu estou louco."

Ultimo aggiornamento 2014-07-30
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta

Tedesco

davon bin ich überzeugt.

Portoghese

estou convicta disso.

Ultimo aggiornamento 2012-03-23
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:

Tedesco

warum bin ich beunruhigt?

Portoghese

porque me preocupo?

Ultimo aggiornamento 2012-03-23
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:

Tedesco

omas können mit ihren enkeln online chatten – darin bin ich expertin.

Portoghese

as avós podem comunicar com os seus netos – eu sou perita na matéria.

Ultimo aggiornamento 2012-03-23
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:

Tedesco

die strompreise sollten gesenkt werden, darin bin ich mir mit meiner vorrednerin einig.

Portoghese

o preço da electricidade deve ser reduzido, e nesse ponto concordo com o anterior orador.

Ultimo aggiornamento 2012-03-23
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:

Tedesco

mit preiswerten medikamenten allein können wir aids jedoch nicht bekämpfen, darin bin ich mit dem vorredner vollkommen einig.

Portoghese

no entanto, concordo plenamente com o orador precedente quando diz que os medicamentos não são o suficiente para combatermos a sida.

Ultimo aggiornamento 2012-03-23
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:

Tedesco

zwar bin ich mit ihnen darin einig, doch wollte ich ihren standpunkt dazu hören.

Portoghese

concordo consigo, mas gostaria de ouvir a sua reacção.

Ultimo aggiornamento 2012-03-23
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:

Tedesco

denn ich bin mir nichts bewußt, aber darin bin ich nicht gerechtfertigt; der herr ist's aber, der mich richtet.

Portoghese

porque, embora em nada me sinta culpado, nem por isso sou justificado; pois quem me julga é o senhor.

Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Tedesco

diese neubelebung – und auch darin bin ich mit ihnen einig – kann sich nicht auf die debatte über die institutionen beschränken.

Portoghese

esta retoma – e também sobre este ponto estou de acordo consigo – não pode limitar-se ao debate sobre as instituições.

Ultimo aggiornamento 2012-03-23
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:

Tedesco

ich hatte den vorsitz über die konferenz der ausschußvorsitzenden, und leider bin ich noch nicht meister der kunst, an zwei orten gleichzeitig zu sein.

Portoghese

estava à presidir à conferência dos presidentes das comissões, e ainda não domino a arte de estar em dois lugares ao mesmo tempo.

Ultimo aggiornamento 2012-03-23
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:

Tedesco

darin bin ich auch mit meinem kollegen und freund, herrn lehne, einer meinung, der gerade mit seiner gewohnten eloquenz gesprochen hat.

Portoghese

tenho isso em comum com o meu colega e amigo, senhor deputado lehne, que acaba de usar da palavra com a eloquência que lhe conhecemos.

Ultimo aggiornamento 2012-03-23
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:

Tedesco

darin bin ich mit kommissar kinnock einer meinung, der befürchtet, daß wir auf der straße des fortschritts am rand stehenbleiben, wenn wir nicht schnell eine entscheidung treffen.

Portoghese

nesta perspectiva, associamo-nos ao senhor comissário kinnock, que teme que, não tomando rapidamente uma decisão, fiquemos atrasados na rota do progresso.

Ultimo aggiornamento 2012-03-23
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:

Tedesco

die politik der europäischen union gegenüber der türkei ist meines erachtens- und darin bin ich anderer meinung als der rat- nicht die gleiche wie gegenüber anderen ländern.

Portoghese

eu penso, e neste ponto não estou de acordo com o conselho, que a política da união europeia em relação à turquia não é a mesma que tem sido reservada a outros países.

Ultimo aggiornamento 2012-03-23
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:

Tedesco

wenn die importeure auch noch opfer dieses systems sind, dann ist das durchaus ein grund, die ganze methodik einmal unter die lupe zu nehmen. darin bin ich mit herrn van dam einer meinung.

Portoghese

finalmente, concordo com o senhor deputado van dam quando diz que se, ainda por cima, os importadores forem vítimas deste regime, isso constitui mais uma razão para nos debruçarmos de novo sobre todo este sistema.

Ultimo aggiornamento 2012-03-23
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:

Tedesco

daher bin ich froh über die diskussion – weil ich darin in erster linie eine aufforderung sehe, mich selbst zu überprüfen.

Portoghese

É isto que me agrada nesta discussão - para mim trata-se de um desafio, para que olhe mais cuidadamente para o meu próprio comportamento.

Ultimo aggiornamento 2016-02-24
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Tedesco

vom rat von feira, darin bin ich mir sicher, wird unsere erneute verpflichtung ausgehen, auf der grundlage der vereinbarten prinzipien das verhandlungstempo nicht zu verringern und die erweiterung weiterhin als große historische herausforderung der europäischen union zu betrachten.

Portoghese

do conselho da feira sairá, estou seguro, o nosso compromisso renovado de não abrandar o ritmo negocial com base nos princípios acordados e de manter o alargamento como o grande desafio histórico da união europeia.

Ultimo aggiornamento 2012-03-23
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:

Ottieni una traduzione migliore grazie a
8,027,309,002 contributi umani

Ci sono utenti che chiedono aiuto:



I cookie ci aiutano a fornire i nostri servizi. Utilizzando tali servizi, accetti l'utilizzo dei cookie da parte nostra. Maggiori informazioni. OK