Sie suchten nach: doppelpunkt (Deutsch - Portugiesisch)

Menschliche Beiträge

Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.

Übersetzung hinzufügen

Deutsch

Portugiesisch

Info

Deutsch

doppelpunkt

Portugiesisch

dois pontos

Letzte Aktualisierung: 2014-11-14
Nutzungshäufigkeit: 6
Qualität:

Referenz: IATE

Deutsch

in der ersten zeile nach dem doppelpunkt streichen:

Portugiesisch

na 1ª linha, a seguir a "elementos-chave:", suprimir:

Letzte Aktualisierung: 2017-04-07
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: IATE
Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung

Deutsch

ein kürzel darf keinen punkt, doppelpunkt, fragezeichen oder schrägstrich enthalten.

Portugiesisch

uma alcunha não pode conter os caracteres ponto final, ponto de interrogação, dois pontos ou barras.

Letzte Aktualisierung: 2016-10-18
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: IATE

Deutsch

ein benutzerdefiniertes zeichen, wie beispielsweise ein doppelpunkt, kann als trennzeichen benutzt werden.

Portugiesisch

um carácter qualquer, como os dois- pontos, pode ser utilizado como separador.

Letzte Aktualisierung: 2011-10-23
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: IATE

Deutsch

der zweite satz (nach dem doppelpunkt) ist durch folgenden text zu ersetzen:

Portugiesisch

após os dois pontos, a redacção passa a ser a seguinte:

Letzte Aktualisierung: 2017-04-07
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: IATE

Deutsch

bei diesem binären datensatz wird weder die datensatznummer mit dem punkt noch die feldnummer und der darauf folgende doppelpunkt verzeichnet.

Portugiesisch

neste registo binário, não serão inscritos nem o número de registo com o seu ponto nem o número identificador de campo com os seus dois pontos.

Letzte Aktualisierung: 2014-11-13
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: IATE

Deutsch

diese zeichensequenz ist ein platzhalter, und wird durch dasjenige ersetzt, was bei einer suchanfrage hinter dem doppelpunkt steht.

Portugiesisch

esta sequência de dois caracteres actua como um parâmetro que indica onde deve ser feita a substituição pelo texto que escreveres depois dos dois pontos que estão entre o atalho e o seu parâmetro.

Letzte Aktualisierung: 2011-10-23
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: IATE

Deutsch

sie können eine einfache ganzzahl, eine fließkommazahl oder durch leerzeichen oder doppelpunkt getrennte werte für die stunden, minuten und sekunden eingeben

Portugiesisch

poderá indicar um número inteiro ou de vírgula flutuante, ou ainda uma lista de valores separados por dois- pontos que definem as horas, minutos e segundos

Letzte Aktualisierung: 2011-10-23
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: IATE

Deutsch

die daten sind als datensätze mit variabler länge zu übermitteln; als trennzeichen zwischen den einzelnen datenfeldern der datensätze wird der doppelpunkt (:) verwendet.

Portugiesisch

os dados devem ser apresentados em registos constituídos por campos de comprimento variável, separados por dois pontos (:).

Letzte Aktualisierung: 2017-04-07
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: IATE

Deutsch

data:,bla (beachten sie das komma nach dem doppelpunkt) übermittelt ein dokument, das nichts weiter als bla enthält.

Portugiesisch

data:, ola (repare na vírgula após os dois pontos) devolve um documento de texto que contém apenas ola

Letzte Aktualisierung: 2011-10-23
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: IATE

Deutsch

iii) unter nummer 2 buchstabe b) ziffer i) wird im zweiten unterabsatz nach den worten "im saarland entrichtet worden ist" der doppelpunkt gestrichen und folgender text angefügt: ",falls der letzte nach den rechtsvorschriften eines anderen mitgliedstaats entrichtete beitrag an einen französischen, italienischen oder luxemburgischen rentenversicherungsträger entrichtet worden ist:"

Portugiesisch

5. na rubrica%quot%43. espanha -itÁlia%quot% do anexo 5, o termo%quot%nenhuma%quot% é substituído pelo seguinte texto:%quot%acordo de 21 de novembro de 1997 sobre um novo procedimento para melhorar e simplificar os reembolsos das despesas com cuidados de saúde, nos termos do n.o 3 do artigo 36.o do regulamento (reembolso das prestações em espécie de doença e maternidade) e aos artigos 93.o, 94.o, 95.o e 100.o e ao n.o 5 do artigo 102.o do regulamento de execução (modalidades de reembolso das prestações do seguro de doença e maternidade e créditos atrasados).%quot%.

Letzte Aktualisierung: 2008-03-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym
Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung

Eine bessere Übersetzung mit
7,740,277,595 menschlichen Beiträgen

Benutzer bitten jetzt um Hilfe:



Wir verwenden Cookies zur Verbesserung Ihrer Erfahrung. Wenn Sie den Besuch dieser Website fortsetzen, erklären Sie sich mit der Verwendung von Cookies einverstanden. Erfahren Sie mehr. OK