Você procurou por: doppelpunkt (Alemão - Português)

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Alemão

Português

Informações

Alemão

doppelpunkt

Português

dois pontos

Última atualização: 2014-11-14
Frequência de uso: 6
Qualidade:

Referência: IATE

Alemão

in der ersten zeile nach dem doppelpunkt streichen:

Português

na 1ª linha, a seguir a "elementos-chave:", suprimir:

Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: IATE
Aviso: contém formatação HTML invisível

Alemão

ein kürzel darf keinen punkt, doppelpunkt, fragezeichen oder schrägstrich enthalten.

Português

uma alcunha não pode conter os caracteres ponto final, ponto de interrogação, dois pontos ou barras.

Última atualização: 2016-10-18
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: IATE

Alemão

ein benutzerdefiniertes zeichen, wie beispielsweise ein doppelpunkt, kann als trennzeichen benutzt werden.

Português

um carácter qualquer, como os dois- pontos, pode ser utilizado como separador.

Última atualização: 2011-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: IATE

Alemão

der zweite satz (nach dem doppelpunkt) ist durch folgenden text zu ersetzen:

Português

após os dois pontos, a redacção passa a ser a seguinte:

Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: IATE

Alemão

bei diesem binären datensatz wird weder die datensatznummer mit dem punkt noch die feldnummer und der darauf folgende doppelpunkt verzeichnet.

Português

neste registo binário, não serão inscritos nem o número de registo com o seu ponto nem o número identificador de campo com os seus dois pontos.

Última atualização: 2014-11-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: IATE

Alemão

diese zeichensequenz ist ein platzhalter, und wird durch dasjenige ersetzt, was bei einer suchanfrage hinter dem doppelpunkt steht.

Português

esta sequência de dois caracteres actua como um parâmetro que indica onde deve ser feita a substituição pelo texto que escreveres depois dos dois pontos que estão entre o atalho e o seu parâmetro.

Última atualização: 2011-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: IATE

Alemão

sie können eine einfache ganzzahl, eine fließkommazahl oder durch leerzeichen oder doppelpunkt getrennte werte für die stunden, minuten und sekunden eingeben

Português

poderá indicar um número inteiro ou de vírgula flutuante, ou ainda uma lista de valores separados por dois- pontos que definem as horas, minutos e segundos

Última atualização: 2011-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: IATE

Alemão

die daten sind als datensätze mit variabler länge zu übermitteln; als trennzeichen zwischen den einzelnen datenfeldern der datensätze wird der doppelpunkt (:) verwendet.

Português

os dados devem ser apresentados em registos constituídos por campos de comprimento variável, separados por dois pontos (:).

Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: IATE

Alemão

data:,bla (beachten sie das komma nach dem doppelpunkt) übermittelt ein dokument, das nichts weiter als bla enthält.

Português

data:, ola (repare na vírgula após os dois pontos) devolve um documento de texto que contém apenas ola

Última atualização: 2011-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: IATE

Alemão

iii) unter nummer 2 buchstabe b) ziffer i) wird im zweiten unterabsatz nach den worten "im saarland entrichtet worden ist" der doppelpunkt gestrichen und folgender text angefügt: ",falls der letzte nach den rechtsvorschriften eines anderen mitgliedstaats entrichtete beitrag an einen französischen, italienischen oder luxemburgischen rentenversicherungsträger entrichtet worden ist:"

Português

5. na rubrica%quot%43. espanha -itÁlia%quot% do anexo 5, o termo%quot%nenhuma%quot% é substituído pelo seguinte texto:%quot%acordo de 21 de novembro de 1997 sobre um novo procedimento para melhorar e simplificar os reembolsos das despesas com cuidados de saúde, nos termos do n.o 3 do artigo 36.o do regulamento (reembolso das prestações em espécie de doença e maternidade) e aos artigos 93.o, 94.o, 95.o e 100.o e ao n.o 5 do artigo 102.o do regulamento de execução (modalidades de reembolso das prestações do seguro de doença e maternidade e créditos atrasados).%quot%.

Última atualização: 2008-03-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo
Aviso: contém formatação HTML invisível

Consiga uma tradução melhor através
7,740,355,885 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK