Sie suchten nach: verkehrsträgeranteil (Deutsch - Portugiesisch)

Computer-Übersetzung

Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.

German

Portuguese

Info

German

verkehrsträgeranteil

Portuguese

 

von: Maschinelle Übersetzung
Bessere Übersetzung vorschlagen
Qualität:

Menschliche Beiträge

Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.

Übersetzung hinzufügen

Deutsch

Portugiesisch

Info

Deutsch

beispielsweise beträgt ihr verkehrsträgeranteil in den niederlanden über 40 %.

Portugiesisch

for instance, in the netherlands iwt presents a modal share of more than 40%.

Letzte Aktualisierung: 2017-04-25
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Deutsch

dank der positiven entwicklung zwischen 2000 und 2007 ist der verkehrsträgeranteil der schiene innerhalb der eu seit 2000 annähernd konstant geblieben.

Portugiesisch

graças à evolução positiva observada entre 2000 e 2007, a quota do modo ferroviário no transporte intra-ue tem-se mantido sensivelmente constante desde 2000.

Letzte Aktualisierung: 2017-04-07
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Deutsch

der verkehrsträgeranteil der eisenbahn ist in derselben zeit von 6,3 % auf 5,9 % leicht zurückgegangen.

Portugiesisch

simultaneamente, a quota modal do caminho‑de‑ferro passou de 6,3% para 5,9%, o que representa uma ligeira quebra.

Letzte Aktualisierung: 2017-04-07
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:

Deutsch

das beförderungsaufkommen auf den wichtigsten wasserstraßen europas (+ 0,3 %) und der verkehrsträgeranteil der binnenschifffahrt blieben im jahr 2006 weitgehend unverändert.

Portugiesisch

de modo geral, o movimento nas principais vias navegáveis da europa (+0,3%) e a quota modal do transporte fluvial permaneceram estáveis em 2006.

Letzte Aktualisierung: 2017-04-07
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Deutsch

der verkehrsträgeranteil der binnenschifffahrt in der eu beträgt 6%, während die schifffahrt in den vereinigten staaten allein auf dem mississippi einen verkehrsträgeranteil von 12 % ausmacht.

Portugiesisch

a quota deste modo de transporte no cômputo geral é de 6%, enquanto nos estados unidos a navegação no mississipi só por si representa 12% da quota modal a nível nacional.

Letzte Aktualisierung: 2017-04-07
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:

Deutsch

im rahmen der bewertung des ersten eisenbahnpakets, die gegenstand dieses berichtes ist, ist darauf hinzuweisen, dass die ordnungsgemäße durchführung der bestimmungen des ersten, aber auch des zweiten pakets vorbedingung für eine erfolgreiche Öffnung des marktes für grenzüberschreitende schienenpersonenverkehrsdienste ist. die bei der verwaltung des zugangs einer vielzahl von unternehmen zur eisenbahninfrastruktur gewonnenen erfahrungen werden auch dem personenverkehr zugute kommen, da durch sie das angebot an diensten verbessert wird. in zahlen bedeutet das, dass der schienenpersonenverkehr in der eu-25 von 319 mrd. fahrgastkilometern im jahr 1995 auf 350 mrd. fahrgastkilometer im jahr 2004 angestiegen ist, was einem zuwachs von insgesamt 10% oder von rund 1% jährlich entspricht, verglichen mit einem jährlichen zuwachs von 2% im straßenverkehr und von 5% im flugverkehr. der verkehrsträgeranteil der eisenbahn ist in derselben zeit von 6,3% auf 5,9% leicht zurückgegangen. dieser rückgang ist tatsächlich auf die wesentlich ausgeprägtere abnahme in den neuen mitgliedstaaten zurückzuführen, in denen sich der private pkw einer vorher nicht gekannten beliebtheit erfreut und die investitionen in die schiene unzureichend sind. diese zahlen werden in anhang 12 detailliert dargestellt und analysiert.

Portugiesisch

no contexto da avaliação do primeiro pacote ferroviário, que constitui o objecto do presente relatório, importa sublinhar que a boa execução das disposições do primeiro pacote, e também do segundo, constitui condição sine qua non para o êxito da abertura do mercado dos serviços internacionais de passageiros. a experiência adquirida na gestão do acesso de uma multiplicidade de operadores à infra-estrutura beneficiará também o transporte de passageiros, melhorando a oferta de serviços.em termos quantitativos, o transporte ferroviário de passageiros na ue-25 passou de 319 milhares de milhões de passageiros-quilómetro em 1995 para 350 milhares de milhões em 2004, o que representa um aumento de 10% – cerca de 1% ao ano – contra um aumento anual de 2% do modo rodoviário e de 5% da aviação. simultaneamente, a quota modal do caminho-de-ferro passou de 6,3% para 5,9%, o que representa uma ligeira quebra. esta quebra deve-se a um decréscimo muito mais acentuado do tráfego nos novos estados-membros, confrontados com o recente entusiasmo pelo automóvel particular e com uma insuficiência de investimentos no caminho-de-ferro. no anexo 12 apresentam-se e analisam-se detalhadamente estes dados.

Letzte Aktualisierung: 2008-03-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Eine bessere Übersetzung mit
7,736,328,868 menschlichen Beiträgen

Benutzer bitten jetzt um Hilfe:



Wir verwenden Cookies zur Verbesserung Ihrer Erfahrung. Wenn Sie den Besuch dieser Website fortsetzen, erklären Sie sich mit der Verwendung von Cookies einverstanden. Erfahren Sie mehr. OK