Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.
von: Maschinelle Übersetzung
Bessere Übersetzung vorschlagen
Qualität:
Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.
dabei sind doch eben sie die toren.
Да осрамит их Аллах! Эти нечестивцы полагают, что именно глупость и безрассудство побудили сподвижников уверовать в Аллаха, покинуть свою родину и враждовать с неверующими.
Letzte Aktualisierung: 2014-07-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
dabei sind folgende obergrenzen einzuhalten:
Должны учитываться следующие ограничения:
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
dabei sind sie doch in versuchung gefallen.
А разве не в искушение они впали?
Letzte Aktualisierung: 2014-07-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
dabei sind tausende menschen obdachlos geworden.
В результате этого тысячи людей оказались на улице.
Letzte Aktualisierung: 2016-02-24
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
dabei sind grundsätzlich die folgenden aspekte zu berücksichtigen:
Необходимо отразить следующие моменты:
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
die unterschiede sind wie folgt:
Существует следующая разница:
Letzte Aktualisierung: 2017-03-03
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:
dabei sind sie abgeirrt und können keinen weg mehr finden.
Именно поэтому Всевышний Аллах повелел Своим рабам призадуматься над тем, есть ли основания для того, чтобы усомниться в правдивости Мухаммада, да благословит его Аллах и приветствует, и истинности его пророческой миссии. Аллах также поведал о том, что для Него не составит труда одарить Своего посланника, да благословит его Аллах и приветствует, великими благами в мирской жизни, и поэтому сказал:]]
Letzte Aktualisierung: 2014-07-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
dabei sind doch eben sie die toren. aber sie wissen nicht.
Воистину, именно они являются глупцами, но они не знают этого.
Letzte Aktualisierung: 2014-07-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
für die installation benötigen sie allerdings wie gewohnt administrative rechte!
Для установки Вам, как и обычно, потребуются права администратора!
Letzte Aktualisierung: 2017-01-23
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
die netzanschlussklemmen sind wie folgt bezeichnet:
Клеммы подключения к сети промаркированы, как указано ниже:
Letzte Aktualisierung: 2013-02-20
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:
Referenz:
dabei sind die friedenskonsolidierung und die langfristige bekämpfung der armut von zentraler bedeutung.
У к р е п Я е н З е )Зра З с т а б З Я ь нА ес н З же н З е у р А в н я б е д нАс т З Зграют в этА ) п А д х А д е существенную р А Я ь .
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
»wir sind gewohnt, bauernarbeit zu verrichten, und sind überall selbst mit dabei.
-- Наше дело мужицкое. Мы до всего сами.
Letzte Aktualisierung: 2014-07-30
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
mit dabei im bereich "software": die beliebte avira antivir personaledition classic.
Среди них в категории "Программное обеспечение": любимая программа avira antivir personaledition classic.
Letzte Aktualisierung: 2017-03-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung
dabei sind sie demütig gegen allah und verkaufen seine zeichen nicht gegen einen winzigen preis.
Они в смирении склонились пред Аллахом. За мизерную цену (благ земных) Они знаменьями Аллаха не торгуют.
Letzte Aktualisierung: 2014-07-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
mit dabei: die avira antivir personaledition premium in der version 7.01.01.02.
Среди них была: avira antivir personaledition premium версии 7.01.01.02.
Letzte Aktualisierung: 2017-03-03
Nutzungshäufigkeit: 3
Qualität:
Referenz:
und dabei sind sie offenbar sehr erfolgreich, insbesondere computerlaien oder gelegenheitsnutzer werden in zunehmenden maße opfer dieser maschen.
Сейчас преступники пытаются через этот пробел загрузить на уязвимые компьютеры программу-вредитель.
Letzte Aktualisierung: 2010-12-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
dabei sind sie abgeirrt, und so können sie keinen (aus)weg mehr (finden).
Аллах также поведал о том, что для Него не составит труда одарить Своего посланника, да благословит его Аллах и приветствует, великими благами в мирской жизни, и поэтому сказал:]]
Letzte Aktualisierung: 2014-07-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
der eingegebene text ist zu lang! sie haben %1 buchstaben eingegeben, dabei sind %2 das maximum.
Введенный текст слишком длинный - %1 символов. Допустимо не более %2.
Letzte Aktualisierung: 2013-10-30
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
es ist bemerkenswert, dass in unserer stichprobe nur sehr wenige japanischsprachige tweets dabei sind, wo doch 16 prozent der nachrichten auf twitter auf japanisch verfasst werden.
Примечательно относительно малое количество твитов на японском в нашем наборе, учитывая, что довольно большая часть всего контента twitter — 16 процентов — создаётся на японском.
Letzte Aktualisierung: 2016-02-24
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
schau, wie sie dir gleichnisse prägen! dabei sind sie abgeirrt, und so können sie keinen (aus)weg mehr (finden).
Посмотри (о, Пророк), как они [неверующие] на тебя приводят притчи [говорят о тебе такую ложь, которая по своей странности подобна лишь притчам], и заблудились они и не могут найти пути (к Истине)!
Letzte Aktualisierung: 2014-07-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz: