Sie suchten nach: jerusalem (Deutsch - Serbisch)

Menschliche Beiträge

Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.

Übersetzung hinzufügen

Deutsch

Serbisch

Info

Deutsch

jerusalem

Serbisch

Јерусалим

Letzte Aktualisierung: 2014-03-07
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Wikipedia

Deutsch

asien/jerusalem

Serbisch

Азија/ Јерусалим

Letzte Aktualisierung: 2011-10-23
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Wikipedia

Deutsch

ich, der prediger, war könig zu jerusalem

Serbisch

ja propovednik bejah car nad izrailjem u jerusalimu.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Wikipedia

Deutsch

es ward aber kirchweihe zu jerusalem und war winter.

Serbisch

a beše tada praznik obnovljenja u jerusalimu, i beše zima.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Wikipedia

Deutsch

der könig zu jerusalem, der könig zu hebron,

Serbisch

car jerusalimski jedan; car hevronski jedan;

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Wikipedia

Deutsch

und da ich gen jerusalem kam und drei tage da gewesen war,

Serbisch

potom dodjoh u jerusalim, i bih onde tri dana.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Wikipedia

Deutsch

der herr baut jerusalem und bringt zusammen die verjagten israels.

Serbisch

gospod zida jerusalim, sabira rasejane sinove izrailjeve;

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Wikipedia

Deutsch

bethanien aber war nahe bei jerusalem, bei fünfzehn feld weges;

Serbisch

(a vitanija beše blizu jerusalima oko petnaest potrkališta.)

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Wikipedia

Deutsch

und salomo regierte zu jerusalem über ganz israel vierzig jahre.

Serbisch

a carova solomun u jerusalimu nad svim izrailjem èetrdeset godina.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Wikipedia

Deutsch

da wir nun gen jerusalem kamen, nahmen uns die brüder gern auf.

Serbisch

i kad dodjosmo u jerusalim, primiše nas braæa ljubazno.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Wikipedia

Deutsch

da kamen zu ihm die schriftgelehrten und pharisäer von jerusalem und sprachen:

Serbisch

tada pristupiše k isusu književnici i fariseji od jerusalima govoreæi:

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Wikipedia

Deutsch

4:20 aber juda soll ewiglich bewohnt werden und jerusalem für und für.

Serbisch

a juda æe stajati doveka i jerusalim od kolena do kolena.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Wikipedia

Deutsch

als nun der chaldäer heer von jerusalem war abgezogen um des heeres willen pharaos,

Serbisch

a kad otide vojska haldejska od jerusalima radi vojske faraonove,

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Wikipedia

Deutsch

aber absalom und alles volk der männer israels kamen gen jerusalem und ahithophel mit ihm.

Serbisch

a avesalom i sav narod izrailjev dodjoše u jerusalim, i ahitofel s njim.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Wikipedia

Deutsch

acht jahre alt war josia, da er könig ward, und regierte einunddreißig jahre zu jerusalem

Serbisch

osam godina beše josiji kad poèe carovati, i carova trideset i jednu godinu u jerusalimu.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Wikipedia

Deutsch

die zeit aber, die salomo könig war zu jerusalem über ganz israel, ist vierzig jahre.

Serbisch

a carova solomun u jerusalimu nad svim izrailjem èetrdeset godina.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Wikipedia

Deutsch

aber im fünften jahr des königs rehabeam zog sisak, der könig in Ägypten, herauf wider jerusalem

Serbisch

a pete godine carovanja rovoamovog dodje sisak, car misirski, na jerusalim.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Wikipedia

Deutsch

aber das jerusalem, das droben ist, das ist die freie; die ist unser aller mutter.

Serbisch

a gornji jerusalim slobodna je, koji je mati svima nama.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Wikipedia

Deutsch

nun richtet, ihr bürger zu jerusalem und ihr männer juda's, zwischen mir und meinem weinberge.

Serbisch

pa sada, stanovnici jerusalimski i ljudi judejci, sudite izmedju mene i vinograda mog.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Wikipedia

Deutsch

des andern tages, da viel volks, das aufs fest gekommen war, hörte, daß jesus käme gen jerusalem,

Serbisch

a sutradan, mnogi od naroda koji beše došao na praznik, èuvši da isus ide u jerusalim

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Wikipedia

Eine bessere Übersetzung mit
7,761,282,381 menschlichen Beiträgen

Benutzer bitten jetzt um Hilfe:



Wir verwenden Cookies zur Verbesserung Ihrer Erfahrung. Wenn Sie den Besuch dieser Website fortsetzen, erklären Sie sich mit der Verwendung von Cookies einverstanden. Erfahren Sie mehr. OK