Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.
von: Maschinelle Übersetzung
Bessere Übersetzung vorschlagen
Qualität:
Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.
mehr mitgliedstaaten sollten davon gebrauch machen.
túto možnosť by malo využiť viacero členských štátov.
Letzte Aktualisierung: 2017-04-07
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
wer kann vom recht auf freizügigkeit gebrauch machen?
kto má právo na voľný pohyb?
Letzte Aktualisierung: 2017-04-25
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
von diesem recht können sie in der eu gebrauch machen ...
tieto práva môžete využívať veÚ...
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
die branche sollte von diesen mglichkeiten uneingeschrnkt gebrauch machen.
priemysel by ich mal naplno využiť.
Letzte Aktualisierung: 2017-04-25
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
soweit die rechtsvorschriften der mitgliedstaaten von dieser möglichkeit gebrauch machen:
pokiaľ právne predpisy členských štátov využívajú túto možnosť:
Letzte Aktualisierung: 2017-04-07
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
deshalb wird die kommission bei bedarf von ihrem initiativrecht gebrauch machen.
komisia preto v prípade potreby vždy využije svoje právo iniciatívy.
Letzte Aktualisierung: 2017-04-07
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
die mitgliedstaaten entscheiden, ob und wie sie von diesen instrumenten gebrauch machen.
je na členských štátoch, aby rozhodli, či a ako tieto nástroje využijú.
Letzte Aktualisierung: 2017-04-07
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
mitgliedstaaten, die von dieser möglichkeit gebrauch machen, teilen dies der kommission mit.
Členské štáty, ktoré uplatnia túto možnosť informujú o tomto aj komisiu.
Letzte Aktualisierung: 2008-03-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
die mitgliedstaaten haben erklärt, dass sie von diesem recht gebrauch machen wollen.
Členské štáty deklarovali svoj zámer využiť toto právo.
Letzte Aktualisierung: 2017-04-07
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
(nur auszufüllen und zurückzusenden, wenn sie vom ihrem widerrufsrecht gebrauch machen möchten)
(vyplňte a zašlite tento formulár len v prípade, že si želáte odstúpiť od zmluvy)
Letzte Aktualisierung: 2017-04-07
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
die mitgliedstaaten unterrichten die kommission rechtzeitig, bevor sie von diesen möglichkeiten gebrauch machen.
prv, než členské štáty využijú tieto možnosti, budú v dostatočnom predstihu o tomto úmysle informovať komisiu.
Letzte Aktualisierung: 2008-03-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
nach zustimmung des ten-finanzausschusses wird das europäische parlament von seinem kontrollrecht gebrauch machen.
po odsúhlasení finančným výborom ten európsky parlament uplatní svoje právo na kontrolu.
Letzte Aktualisierung: 2017-04-25
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
die mitgliedstaaten teilen der kommission mit, in welcher weise sie von diesem absatz gebrauch machen.
Členské štáty informujú komisiu o využití tohto odseku.
Letzte Aktualisierung: 2008-03-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
die mitgliedstaaten teilen der kommission mit, wie sie von der in artikel 1 geregelten ermächtigung gebrauch machen.
Členské štáty oznamujú komisii podmienky, podľa ktorých využívajú schválenie udelené v článku 1.
Letzte Aktualisierung: 2008-03-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
a) die beteiligten, die von dieser freistellung gebrauch machen wollen, beantragen keine erstattung;
a) strany, ktoré chcú využívať túto výnimku, nežiadajú o náhradu;
Letzte Aktualisierung: 2008-03-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
die mitgliedstaaten, die von dieser möglichkeit gebrauch machen, teilen dies der kommission und den übrigen mitgliedstaaten mit.
Členské štáty, ktoré majú v úmysle využiť túto možnosť, informujú o tom komisiu a ostatné členské štáty.
Letzte Aktualisierung: 2008-03-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
a) in dem ersten angebot vermerkt ist, dass der bieter von der vorliegenden bestimmung gebrauch machen will;
a) pôvodná ponuka stanovuje, že uchádzač má v úmysle využiť toto ustanovenie;
Letzte Aktualisierung: 2008-03-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
die mitgliedstaaten, die von dieser ermÄchtigung gebrauch machen wollen, teilen dies der kommission und den anderen mitgliedstaaten mit.
Členské štáty, ktoré majú v úmysle využiť toto oprávnenie, informujú o tom komisiu a ostatné členské štáty.
Letzte Aktualisierung: 2008-03-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
b) die betreffenden mitgliedstaaten teilen der kommission mit, aus welchen gründen sie von dieser möglichkeit gebrauch machen, und
b) dotknuté členské štáty oznámia komisii svoje dôvody, pre ktoré sa rozhodli využiť túto možnosť; a
Letzte Aktualisierung: 2008-03-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
(4) die mitgliedstaaten, die von der in absatz 3 vorgesehenen möglichkeit gebrauch machen, teilen dies der kommission mit.
4. Členské štáty, ktoré využijú možnosť uvedenú v odseku 3, to oznámia komisii.
Letzte Aktualisierung: 2008-03-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz: