Sie suchten nach: speichern fehlgeschlagen, da patient ges... (Deutsch - Slowakisch)

Computer-Übersetzung

Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.

German

Slovak

Info

German

speichern fehlgeschlagen, da patient gesperrt ist

Slovak

 

von: Maschinelle Übersetzung
Bessere Übersetzung vorschlagen
Qualität:

Menschliche Beiträge

Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.

Übersetzung hinzufügen

Deutsch

Slowakisch

Info

Deutsch

speichern fehlgeschlagen

Slowakisch

nepodarilo sa uloženie

Letzte Aktualisierung: 2011-10-23
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Deutsch

speichern fehlgeschlagen. aktion wird abgebrochen.

Slowakisch

uloženie zlyhalo. prerušujem operáciu.

Letzte Aktualisierung: 2011-10-23
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Deutsch

speichern fehlgeschlagen. wahrscheinlich kann die datei nicht für exklusiven zugriff gesperrt werden.

Slowakisch

uloženie zlyhalo, najpravdepodobnejšie pretože súbor sa nedá zamknúť.

Letzte Aktualisierung: 2011-10-23
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Deutsch

schnellabgleich ist inaktiv, solange der bildschirm gesperrt ist.

Slowakisch

hotsync je vypnutý, pokým je obrazovka zamknutá.

Letzte Aktualisierung: 2011-10-23
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Deutsch

die ressource„ %1“ kann nicht gespeichert werden, da sie gesperrt ist.

Slowakisch

nie je možné uložiť zdroj '% 1'. je zamknutý.

Letzte Aktualisierung: 2011-10-23
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Deutsch

speichern fehlgeschlagen, möglicherweise aufgrund eines fehlerhaften dateisystems oder eines virenscanners (%i)

Slowakisch

uloženie zlyhalo, pretože je poškodený súborový systém alebo správu blokuje antivírusový program (%i)

Letzte Aktualisierung: 2017-03-07
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Deutsch

das herunterladen ist fehlgeschlagen, da keine funktionierenden adressen gefunden werden konnten.

Slowakisch

sťahovanie zlyhalo, nenašla sa žiadna funkčná url adresa.

Letzte Aktualisierung: 2011-10-23
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Deutsch

der/die nicht aus tierseuchenrechtlichen gründen gesperrt ist/sind;

Slowakisch

ktoré nepodlieha(jú) žiadnemu veterinárnemu obmedzeniu;

Letzte Aktualisierung: 2014-10-19
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Deutsch

mailversand fehlgeschlagen, da die folgende empfängeradresse vom server abgelehnt wurde: %1

Slowakisch

poslanie správy zlyhalo, pretože server odmietol týchto príjemcov:% 1

Letzte Aktualisierung: 2011-10-23
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Deutsch

ob der abgangsort nicht wegen einer krankheit, für die tiere im zirkus empfänglich sind, gesperrt ist;

Slowakisch

overí, či miesto odchodu nepodlieha žiadnemu veterinárnemu obmedzeniu, ktoré sa týka ochorenia, na ktoré sú zvieratá v cirkuse náchylné;

Letzte Aktualisierung: 2014-11-18
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Deutsch

verbindungsaufbau fehlgeschlagen, da der server die aktivierten ssl/tls-protokollversionen nicht akzeptieren möchte.

Slowakisch

nadviazanie spojenia zlyhalo, pretože server nechce akceptovať povolený protokol verzie ssl/tls.

Letzte Aktualisierung: 2017-03-07
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Deutsch

a) ob der abgangsort nicht wegen einer krankheit, für die tiere im zirkus empfänglich sind, gesperrt ist;

Slowakisch

a) overí, či miesto odchodu nepodlieha žiadnemu veterinárnemu obmedzeniu, ktoré sa týka ochorenia, na ktoré sú zvieratá v cirkuse náchylné;

Letzte Aktualisierung: 2008-03-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Deutsch

da patienten mit schweren lebererkrankungen nicht untersucht wurden, ist nateglinid in dieser patientengruppe kontraindiziert.

Slowakisch

pretože pacienti s ťažkým ochorením pečene sa nesledovali, nateglinid je u tejto skupiny kontraindikovaný.

Letzte Aktualisierung: 2017-04-26
Nutzungshäufigkeit: 3
Qualität:

Referenz: Anonym

Deutsch

b) sie müssen in einem gebiet liegen, das nicht nach maßgabe des einschlägigen gemeinschaftsrechts oder einzelstaatlichen rechts gesperrt ist oder beschränkungen unterliegt;

Slowakisch

b) sú umiestnené v oblasti, ktorá nepodlieha zákazu alebo obmedzeniam v súlade s príslušnou legislatívou spoločenstva a/alebo vnútroštátnou legislatívou;

Letzte Aktualisierung: 2008-03-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Deutsch

da patienten im alter von über 65 jahren häufiger eine eingeschränkte nierenfunktion aufweisen, ist bei der anwendung von emtricitabin/tenofovirdisoproxil zentiva bei älteren personen vorsicht geboten.

Slowakisch

u jedincov starších ako 65 rokov je viac pravdepodobné, že budú mať zníženú renálnu funkciu, preto treba pri podávaní emtricitabinu/tenofoviru disoproxilu zentiva starším ľuďom postupovať opatrne.

Letzte Aktualisierung: 2017-04-26
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Deutsch

dieser relativ geringe anteil der grenzüberschreitenden gesundheitsversorgung überrascht nicht, da patienten so nah wie möglich am wohnort behandelt werden möchten.

Slowakisch

tento relatívne malý rozsah cezhraničnej zdravotnej starostlivosti nie je prekvapivý, keďže ľudia uprednostňujú zdravotnú starostlivosť poskytovanú čo možno najbližšie k svojmu domovu.

Letzte Aktualisierung: 2017-04-07
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Deutsch

da patienten mit neutropenie ein erhöhtes infektionsrisiko haben, sollen sie auf anzeichen und symptome einer infektion überwacht und gegebenenfalls unverzüglich behandelt werden.

Slowakisch

keďže u pacientov s neutropéniou existuje zvýšené riziko infekcií, majú sa u nich sledovať prejavy a príznaky infekcií a ihneď liečiť.

Letzte Aktualisierung: 2017-04-26
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Deutsch

da patienten auf alle antiepileptischen therapien individuell unterschiedlich ansprechen, sollten sich patienten, die zur behandlung der epilepsie lamictal einnehmen, von ihrem arzt zu dem spezifischen thema der verkehrstüchtigkeit und epilepsie beraten lassen.

Slowakisch

pretože odpoveď na liečbu ae je individuálna, pacienti užívajúci lamictal sa majú poradiť s lekárom o špecifikách týkajúcich sa vedenia vozidiel a epilepsie.

Letzte Aktualisierung: 2011-10-23
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym
Warnung: Diese Ausrichtung könnte falsch sein.
Bitte löschen Sie diese, wenn Sie dieser Ansicht sind.

Deutsch

da patienten mit hunter- syndrom diese substanzen nicht abbauen können, sammeln sich die gag in den meisten organen im körper an und schädigen diese.

Slowakisch

keďže pacienti s hunterovým syndrómom nie sú schopní tieto látky štiepiť, glykózaminoglykány sa postupne hromadia takmer vo všetkých telesných orgánoch a poškodzujú ich.

Letzte Aktualisierung: 2017-04-26
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Deutsch

bei patienten mit rückenmarkverletzungen können bestimmte nebenwirkungen wie schläfrigkeit häufiger auftreten, da patienten mit rückenmarkverletzung möglicherweise zur behandlung von zum beispiel schmerzen oder krämpfen (spastik) andere arzneimittel einnehmen, die ähnliche nebenwirkungen wie pregabalin haben.

Slowakisch

niektoré vedľajšie účinky môžu byť častejšie, ako je nespavosť, pretože pacienti s poškodením miechy môžu užívať iné lieky na liečbu, napríklad bolesti alebo kŕčovitosti, ktoré majú podobné vedľajšie účinky ako pregabalín.

Letzte Aktualisierung: 2017-04-26
Nutzungshäufigkeit: 3
Qualität:

Referenz: Anonym

Eine bessere Übersetzung mit
7,794,277,755 menschlichen Beiträgen

Benutzer bitten jetzt um Hilfe:



Wir verwenden Cookies zur Verbesserung Ihrer Erfahrung. Wenn Sie den Besuch dieser Website fortsetzen, erklären Sie sich mit der Verwendung von Cookies einverstanden. Erfahren Sie mehr. OK