Vous avez cherché: speichern fehlgeschlagen, da patient gesp... (Allemand - Slovaque)

Traduction automatique

Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.

German

Slovak

Infos

German

speichern fehlgeschlagen, da patient gesperrt ist

Slovak

 

De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Allemand

Slovaque

Infos

Allemand

speichern fehlgeschlagen

Slovaque

nepodarilo sa uloženie

Dernière mise à jour : 2011-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

speichern fehlgeschlagen. aktion wird abgebrochen.

Slovaque

uloženie zlyhalo. prerušujem operáciu.

Dernière mise à jour : 2011-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

speichern fehlgeschlagen. wahrscheinlich kann die datei nicht für exklusiven zugriff gesperrt werden.

Slovaque

uloženie zlyhalo, najpravdepodobnejšie pretože súbor sa nedá zamknúť.

Dernière mise à jour : 2011-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

schnellabgleich ist inaktiv, solange der bildschirm gesperrt ist.

Slovaque

hotsync je vypnutý, pokým je obrazovka zamknutá.

Dernière mise à jour : 2011-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

die ressource„ %1“ kann nicht gespeichert werden, da sie gesperrt ist.

Slovaque

nie je možné uložiť zdroj '% 1'. je zamknutý.

Dernière mise à jour : 2011-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

speichern fehlgeschlagen, möglicherweise aufgrund eines fehlerhaften dateisystems oder eines virenscanners (%i)

Slovaque

uloženie zlyhalo, pretože je poškodený súborový systém alebo správu blokuje antivírusový program (%i)

Dernière mise à jour : 2017-03-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

das herunterladen ist fehlgeschlagen, da keine funktionierenden adressen gefunden werden konnten.

Slovaque

sťahovanie zlyhalo, nenašla sa žiadna funkčná url adresa.

Dernière mise à jour : 2011-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

der/die nicht aus tierseuchenrechtlichen gründen gesperrt ist/sind;

Slovaque

ktoré nepodlieha(jú) žiadnemu veterinárnemu obmedzeniu;

Dernière mise à jour : 2014-10-19
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

mailversand fehlgeschlagen, da die folgende empfängeradresse vom server abgelehnt wurde: %1

Slovaque

poslanie správy zlyhalo, pretože server odmietol týchto príjemcov:% 1

Dernière mise à jour : 2011-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

ob der abgangsort nicht wegen einer krankheit, für die tiere im zirkus empfänglich sind, gesperrt ist;

Slovaque

overí, či miesto odchodu nepodlieha žiadnemu veterinárnemu obmedzeniu, ktoré sa týka ochorenia, na ktoré sú zvieratá v cirkuse náchylné;

Dernière mise à jour : 2014-11-18
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

verbindungsaufbau fehlgeschlagen, da der server die aktivierten ssl/tls-protokollversionen nicht akzeptieren möchte.

Slovaque

nadviazanie spojenia zlyhalo, pretože server nechce akceptovať povolený protokol verzie ssl/tls.

Dernière mise à jour : 2017-03-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

a) ob der abgangsort nicht wegen einer krankheit, für die tiere im zirkus empfänglich sind, gesperrt ist;

Slovaque

a) overí, či miesto odchodu nepodlieha žiadnemu veterinárnemu obmedzeniu, ktoré sa týka ochorenia, na ktoré sú zvieratá v cirkuse náchylné;

Dernière mise à jour : 2008-03-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Allemand

da patienten mit schweren lebererkrankungen nicht untersucht wurden, ist nateglinid in dieser patientengruppe kontraindiziert.

Slovaque

pretože pacienti s ťažkým ochorením pečene sa nesledovali, nateglinid je u tejto skupiny kontraindikovaný.

Dernière mise à jour : 2017-04-26
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :

Référence: Anonyme

Allemand

b) sie müssen in einem gebiet liegen, das nicht nach maßgabe des einschlägigen gemeinschaftsrechts oder einzelstaatlichen rechts gesperrt ist oder beschränkungen unterliegt;

Slovaque

b) sú umiestnené v oblasti, ktorá nepodlieha zákazu alebo obmedzeniam v súlade s príslušnou legislatívou spoločenstva a/alebo vnútroštátnou legislatívou;

Dernière mise à jour : 2008-03-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Allemand

da patienten im alter von über 65 jahren häufiger eine eingeschränkte nierenfunktion aufweisen, ist bei der anwendung von emtricitabin/tenofovirdisoproxil zentiva bei älteren personen vorsicht geboten.

Slovaque

u jedincov starších ako 65 rokov je viac pravdepodobné, že budú mať zníženú renálnu funkciu, preto treba pri podávaní emtricitabinu/tenofoviru disoproxilu zentiva starším ľuďom postupovať opatrne.

Dernière mise à jour : 2017-04-26
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Allemand

dieser relativ geringe anteil der grenzüberschreitenden gesundheitsversorgung überrascht nicht, da patienten so nah wie möglich am wohnort behandelt werden möchten.

Slovaque

tento relatívne malý rozsah cezhraničnej zdravotnej starostlivosti nie je prekvapivý, keďže ľudia uprednostňujú zdravotnú starostlivosť poskytovanú čo možno najbližšie k svojmu domovu.

Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Allemand

da patienten mit neutropenie ein erhöhtes infektionsrisiko haben, sollen sie auf anzeichen und symptome einer infektion überwacht und gegebenenfalls unverzüglich behandelt werden.

Slovaque

keďže u pacientov s neutropéniou existuje zvýšené riziko infekcií, majú sa u nich sledovať prejavy a príznaky infekcií a ihneď liečiť.

Dernière mise à jour : 2017-04-26
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Allemand

da patienten auf alle antiepileptischen therapien individuell unterschiedlich ansprechen, sollten sich patienten, die zur behandlung der epilepsie lamictal einnehmen, von ihrem arzt zu dem spezifischen thema der verkehrstüchtigkeit und epilepsie beraten lassen.

Slovaque

pretože odpoveď na liečbu ae je individuálna, pacienti užívajúci lamictal sa majú poradiť s lekárom o špecifikách týkajúcich sa vedenia vozidiel a epilepsie.

Dernière mise à jour : 2011-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme
Avertissement : cet alignement peut être incorrect.
Veuillez le supprimer, au besoin.

Allemand

da patienten mit hunter- syndrom diese substanzen nicht abbauen können, sammeln sich die gag in den meisten organen im körper an und schädigen diese.

Slovaque

keďže pacienti s hunterovým syndrómom nie sú schopní tieto látky štiepiť, glykózaminoglykány sa postupne hromadia takmer vo všetkých telesných orgánoch a poškodzujú ich.

Dernière mise à jour : 2017-04-26
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Allemand

bei patienten mit rückenmarkverletzungen können bestimmte nebenwirkungen wie schläfrigkeit häufiger auftreten, da patienten mit rückenmarkverletzung möglicherweise zur behandlung von zum beispiel schmerzen oder krämpfen (spastik) andere arzneimittel einnehmen, die ähnliche nebenwirkungen wie pregabalin haben.

Slovaque

niektoré vedľajšie účinky môžu byť častejšie, ako je nespavosť, pretože pacienti s poškodením miechy môžu užívať iné lieky na liečbu, napríklad bolesti alebo kŕčovitosti, ktoré majú podobné vedľajšie účinky ako pregabalín.

Dernière mise à jour : 2017-04-26
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :

Référence: Anonyme

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
7,794,439,417 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK