Results for speichern fehlgeschlagen, da patien... translation from German to Slovak

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

German

Slovak

Info

German

speichern fehlgeschlagen, da patient gesperrt ist

Slovak

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

German

Slovak

Info

German

speichern fehlgeschlagen

Slovak

nepodarilo sa uloženie

Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

German

speichern fehlgeschlagen. aktion wird abgebrochen.

Slovak

uloženie zlyhalo. prerušujem operáciu.

Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

German

speichern fehlgeschlagen. wahrscheinlich kann die datei nicht für exklusiven zugriff gesperrt werden.

Slovak

uloženie zlyhalo, najpravdepodobnejšie pretože súbor sa nedá zamknúť.

Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

German

schnellabgleich ist inaktiv, solange der bildschirm gesperrt ist.

Slovak

hotsync je vypnutý, pokým je obrazovka zamknutá.

Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

German

die ressource„ %1“ kann nicht gespeichert werden, da sie gesperrt ist.

Slovak

nie je možné uložiť zdroj '% 1'. je zamknutý.

Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

German

speichern fehlgeschlagen, möglicherweise aufgrund eines fehlerhaften dateisystems oder eines virenscanners (%i)

Slovak

uloženie zlyhalo, pretože je poškodený súborový systém alebo správu blokuje antivírusový program (%i)

Last Update: 2017-03-07
Usage Frequency: 1
Quality:

German

das herunterladen ist fehlgeschlagen, da keine funktionierenden adressen gefunden werden konnten.

Slovak

sťahovanie zlyhalo, nenašla sa žiadna funkčná url adresa.

Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

German

der/die nicht aus tierseuchenrechtlichen gründen gesperrt ist/sind;

Slovak

ktoré nepodlieha(jú) žiadnemu veterinárnemu obmedzeniu;

Last Update: 2014-10-19
Usage Frequency: 1
Quality:

German

mailversand fehlgeschlagen, da die folgende empfängeradresse vom server abgelehnt wurde: %1

Slovak

poslanie správy zlyhalo, pretože server odmietol týchto príjemcov:% 1

Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

German

ob der abgangsort nicht wegen einer krankheit, für die tiere im zirkus empfänglich sind, gesperrt ist;

Slovak

overí, či miesto odchodu nepodlieha žiadnemu veterinárnemu obmedzeniu, ktoré sa týka ochorenia, na ktoré sú zvieratá v cirkuse náchylné;

Last Update: 2014-11-18
Usage Frequency: 1
Quality:

German

verbindungsaufbau fehlgeschlagen, da der server die aktivierten ssl/tls-protokollversionen nicht akzeptieren möchte.

Slovak

nadviazanie spojenia zlyhalo, pretože server nechce akceptovať povolený protokol verzie ssl/tls.

Last Update: 2017-03-07
Usage Frequency: 1
Quality:

German

a) ob der abgangsort nicht wegen einer krankheit, für die tiere im zirkus empfänglich sind, gesperrt ist;

Slovak

a) overí, či miesto odchodu nepodlieha žiadnemu veterinárnemu obmedzeniu, ktoré sa týka ochorenia, na ktoré sú zvieratá v cirkuse náchylné;

Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

German

da patienten mit schweren lebererkrankungen nicht untersucht wurden, ist nateglinid in dieser patientengruppe kontraindiziert.

Slovak

pretože pacienti s ťažkým ochorením pečene sa nesledovali, nateglinid je u tejto skupiny kontraindikovaný.

Last Update: 2017-04-26
Usage Frequency: 3
Quality:

Reference: Anonymous

German

b) sie müssen in einem gebiet liegen, das nicht nach maßgabe des einschlägigen gemeinschaftsrechts oder einzelstaatlichen rechts gesperrt ist oder beschränkungen unterliegt;

Slovak

b) sú umiestnené v oblasti, ktorá nepodlieha zákazu alebo obmedzeniam v súlade s príslušnou legislatívou spoločenstva a/alebo vnútroštátnou legislatívou;

Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

German

da patienten im alter von über 65 jahren häufiger eine eingeschränkte nierenfunktion aufweisen, ist bei der anwendung von emtricitabin/tenofovirdisoproxil zentiva bei älteren personen vorsicht geboten.

Slovak

u jedincov starších ako 65 rokov je viac pravdepodobné, že budú mať zníženú renálnu funkciu, preto treba pri podávaní emtricitabinu/tenofoviru disoproxilu zentiva starším ľuďom postupovať opatrne.

Last Update: 2017-04-26
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

German

dieser relativ geringe anteil der grenzüberschreitenden gesundheitsversorgung überrascht nicht, da patienten so nah wie möglich am wohnort behandelt werden möchten.

Slovak

tento relatívne malý rozsah cezhraničnej zdravotnej starostlivosti nie je prekvapivý, keďže ľudia uprednostňujú zdravotnú starostlivosť poskytovanú čo možno najbližšie k svojmu domovu.

Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

German

da patienten mit neutropenie ein erhöhtes infektionsrisiko haben, sollen sie auf anzeichen und symptome einer infektion überwacht und gegebenenfalls unverzüglich behandelt werden.

Slovak

keďže u pacientov s neutropéniou existuje zvýšené riziko infekcií, majú sa u nich sledovať prejavy a príznaky infekcií a ihneď liečiť.

Last Update: 2017-04-26
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

German

da patienten auf alle antiepileptischen therapien individuell unterschiedlich ansprechen, sollten sich patienten, die zur behandlung der epilepsie lamictal einnehmen, von ihrem arzt zu dem spezifischen thema der verkehrstüchtigkeit und epilepsie beraten lassen.

Slovak

pretože odpoveď na liečbu ae je individuálna, pacienti užívajúci lamictal sa majú poradiť s lekárom o špecifikách týkajúcich sa vedenia vozidiel a epilepsie.

Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous
Warning: This alignment may be wrong.
Please delete it you feel so.

German

da patienten mit hunter- syndrom diese substanzen nicht abbauen können, sammeln sich die gag in den meisten organen im körper an und schädigen diese.

Slovak

keďže pacienti s hunterovým syndrómom nie sú schopní tieto látky štiepiť, glykózaminoglykány sa postupne hromadia takmer vo všetkých telesných orgánoch a poškodzujú ich.

Last Update: 2017-04-26
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

German

bei patienten mit rückenmarkverletzungen können bestimmte nebenwirkungen wie schläfrigkeit häufiger auftreten, da patienten mit rückenmarkverletzung möglicherweise zur behandlung von zum beispiel schmerzen oder krämpfen (spastik) andere arzneimittel einnehmen, die ähnliche nebenwirkungen wie pregabalin haben.

Slovak

niektoré vedľajšie účinky môžu byť častejšie, ako je nespavosť, pretože pacienti s poškodením miechy môžu užívať iné lieky na liečbu, napríklad bolesti alebo kŕčovitosti, ktoré majú podobné vedľajšie účinky ako pregabalín.

Last Update: 2017-04-26
Usage Frequency: 3
Quality:

Reference: Anonymous

Get a better translation with
7,788,055,343 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK