Sie suchten nach: aufzuweisen (Deutsch - Spanisch)

Computer-Übersetzung

Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.

German

Spanish

Info

German

aufzuweisen

Spanish

 

von: Maschinelle Übersetzung
Bessere Übersetzung vorschlagen
Qualität:

Menschliche Beiträge

Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.

Übersetzung hinzufügen

Deutsch

Spanisch

Info

Deutsch

wir ha ben keine gute leistungsbilanz aufzuweisen.

Spanisch

(aplausos desde la izquierda)

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Deutsch

die devisenmärkte schienen uneinheitlichere entwicklungen aufzuweisen.

Spanisch

la actividad económica continuó siendo robusta en las economías emergentes de asia.

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Deutsch

zudem haben sie folgende merkmale aufzuweisen:

Spanisch

también deberán responder a las características siguientes:

Letzte Aktualisierung: 2017-04-07
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Deutsch

bislang ist auf dem dienstleistungssektor nicht viel aufzuweisen.

Spanisch

hoy día se ha logrado muy poco en cuanto a los servicios.

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Deutsch

lehrgangsteilnehmer in der regel verrichteten arbeit aufzuweisen brauchen.

Spanisch

pueden no tener relación con el trabajo prestado por la persona que las hace.

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Deutsch

das fiaf hat eine sehr hohe mittelverwendungsrate aufzuweisen (99,7 %).

Spanisch

el ifop tiene un porcentaje muy alto (99,7 7c). el fse el 69,8 % y el feoga el 57,9 7o.

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Deutsch

es scheint auf den ersten blick die meisten nachteile aufzuweisen.

Spanisch

este escenario es el que "a priori" se presenta como el más desfavorable.

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung

Deutsch

tacrolimus hat eine lange und von fall zu fall unterschiedliche halbwertzeit aufzuweisen.

Spanisch

ciertos factores, como los valores bajos de hematócrito y proteínas, que producen un aumento en la fracción libre de tacrolimus, o los aumentos del metabolismo inducidos por el uso de corticosteroides, se consideran responsables de las tasas elevadas de aclaramiento observadas después del trasplante.

Letzte Aktualisierung: 2011-10-23
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Warnung: Diese Ausrichtung könnte falsch sein.
Bitte löschen Sie diese, wenn Sie dieser Ansicht sind.

Deutsch

bei der verbesserung ihrer wettbewerbsfähigkeit hat die slowakei gemischte erfolge aufzuweisen.

Spanisch

«eslováquia se ha comprometido firmemente a incorporar el acervo, especialmente en lo que atañe al mercado único, aun cuando deben efectuarse todavía importantes avances para su aplicación efectiva».

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Deutsch

dieser markt scheint im gegensatz zur festlandkabotage kein großes entwicklungspotenzial aufzuweisen.

Spanisch

contrariamente al cabotaje continental, este mercado no parece presentar un gran potencial de evolución.

Letzte Aktualisierung: 2017-04-07
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Deutsch

dazu kommt noch, daß kanada in diesem gebiet keine fischereitradition aufzuweisen hat.

Spanisch

volveré la semana próxima para referirme con más detalles, ante la comisión de asuntos económicos y monetarios y de política industrial, a las prioridades de la presidencia en cuanto a los aspectos que son de mi competencia ministerial.

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Deutsch

die diesbezüglichen Änderungsanträge scheinen mir indessen einen gewissen mangel an kohärenz aufzuweisen.

Spanisch

en cierta medida, la población de irlanda del norte tenemos una reputación que, como saben aquellos que nos conocen bien, no nos merecemos.

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Deutsch

armutsbekämpfung armen menschen aufzuweisen haben und sich voll fürdie umsetzung kohärenter armutsbekämpfungsstrategien einsetzen.

Spanisch

2.2.reducción de la pobreza ejecución de estrategias coherentes de reducción de lapobreza.

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Deutsch

auf diesem gebiet haben die eu-länder eine vielzahl von initiativen und erfolgen aufzuweisen.

Spanisch

la aplicación de una serie de métodos de gestión ' al mejor nivel debe extenderse, en particular entre las pyme.

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Deutsch

insgesamt hat westdeutschland in den 80er jahren einen positiven wanderungssaldo von 2,4 millionen menschen aufzuweisen.

Spanisch

alemania ha previsto, en sus cálculos elaborados en 1993, que el número de inmigrantes aumentará en 5 millones hasta el año 2000, incluyendo los ciudadanos de origen alemán.

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Deutsch

christian bode hat zahlreiche veröffentlichungen zu allen aspekten der hochschulpolitik aufzuweisen mit schwerpunkt internationale zusammenarbeit zwischen universitäten.

Spanisch

christian bode ha publicado mucho sobre todos los aspectos de la política de enseñanza superior, con especial atención en la cooperación internacional entre universidades.

Letzte Aktualisierung: 2017-04-25
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Deutsch

andererseits ist die kumulierung von rentenansprüchen nach 60 begrenzt, wenn die betreffende person bereits volle beitragszeiten aufzuweisen hat.

Spanisch

por otra parte, la acumulación de derechos de pensión después de los 60 años se limita si la persona ya cuenta con un historial de cotización completo.

Letzte Aktualisierung: 2017-04-07
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Deutsch

auf den ersten blick scheinen die in den verschiedenen artikeln der verordnung vorgesehenen bestimmungen über die impfung eine gewisse inkohärenz aufzuweisen.

Spanisch

a primera vista, y ateniéndonos a los diferentes artículos del reglamento, parece que haya una cierta incoherencia en la concepción de las campañas de vacunación.

Letzte Aktualisierung: 2017-04-07
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Deutsch

die kamera ist angenehm flott, verarbeitet die 6 megapixel mit höchstgeschwindigkeit und hat darüber hinaus energiesparende merkmale und eine schnelle reaktionszeit aufzuweisen.

Spanisch

la cámara es rápida, procesa los seis megapixels a toda velocidad, y está equipada con características de ahorro de energía y un rápido tiempo de reacción.

Letzte Aktualisierung: 2010-06-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Deutsch

die region ist von größeren städten weit entfernt; sie ist von land- und forstwirtschaft geprägt und hat eine reiche kulturgeschichte aufzuweisen.

Spanisch

tiene una superficie de 6 396 km2 y, con solo 145 000 habitantes, representa entorno al 3 % de la población escocesa.

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Eine bessere Übersetzung mit
7,737,844,918 menschlichen Beiträgen

Benutzer bitten jetzt um Hilfe:



Wir verwenden Cookies zur Verbesserung Ihrer Erfahrung. Wenn Sie den Besuch dieser Website fortsetzen, erklären Sie sich mit der Verwendung von Cookies einverstanden. Erfahren Sie mehr. OK