Sie suchten nach: evgz (Deutsch - Spanisch)

Computer-Übersetzung

Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.

German

Spanish

Info

German

evgz

Spanish

 

von: Maschinelle Übersetzung
Bessere Übersetzung vorschlagen
Qualität:

Menschliche Beiträge

Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.

Übersetzung hinzufügen

Deutsch

Spanisch

Info

Deutsch

der evgz ist fakultativ.

Spanisch

la aect es facultativa.

Letzte Aktualisierung: 2017-04-07
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:

Deutsch

das entscheidungsverfahren des evgz;

Spanisch

los procedimientos de toma de decisiones de la aect;

Letzte Aktualisierung: 2017-04-07
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Deutsch

der evgz besitzt rechtspersönlichkeit.

Spanisch

la aect tendrá personalidad jurídica.

Letzte Aktualisierung: 2017-04-07
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Deutsch

jeder evgz ist gegenstand eines abkommens.

Spanisch

toda aect será objeto de un convenio.

Letzte Aktualisierung: 2017-04-07
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Deutsch

europäischer verbund für grenzüberschreitende zusammenarbeit (evgz)

Spanisch

agrupación europea de cooperación transfronteriza (aect)

Letzte Aktualisierung: 2017-04-25
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:

Deutsch

der evgz legt seine geschäftsordnung im rahmen des abkommens fest.

Spanisch

la aect aprobará sus estatutos sobre la base del convenio.

Letzte Aktualisierung: 2017-04-07
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Deutsch

die gründung eines evgz wird auf initiative seiner mitglieder beschlossen.

Spanisch

la creación de una aect se decidirá por iniciativa de sus miembros.

Letzte Aktualisierung: 2017-04-07
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Deutsch

der evgz wird sich für das steuersystem eines mitgliedstaates seiner wahl entscheiden.

Spanisch

la aect optará por el régimen fiscal del estado miembro de su elección.

Letzte Aktualisierung: 2017-04-07
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:

Deutsch

den gegenstand und die aufgaben des evgz sowie sein verhältnis zu den mitgliedern;

Spanisch

el objeto y el cometido de la aect, así como sus relaciones con los miembros;

Letzte Aktualisierung: 2017-04-07
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Deutsch

das abkommen legt die verantwortung für jedes mitglied gegenüber dem evgz und gegenüber dritten fest.

Spanisch

el convenio especificará la responsabilidad de cada uno de sus miembros frente a la aect y frente a terceros.

Letzte Aktualisierung: 2017-04-07
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Deutsch

1.5 die kommission erachtet den evgz als pragmatische antwort auf die forderung einiger mitgliedstaaten.

Spanisch

1.5 la comisión considera que la aect constituye una respuesta pragmática a una solicitud expresada por los estados miembros.

Letzte Aktualisierung: 2014-10-23
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Deutsch

in der evgz-verordnung sollten die aspekte der verwaltung der europäischen fonds geklärt werden.

Spanisch

el reglamento relativo a la aect debería clarificar los aspectos relacionados con la gestión de los fondos europeos.

Letzte Aktualisierung: 2017-04-25
Nutzungshäufigkeit: 3
Qualität:

Deutsch

der evgz führt die aufgaben aus, die ihm von ihren mitgliedern gemäß der vorliegenden verordnung anvertraut werden.

Spanisch

la aect llevará a cabo las tareas que sus miembros le encomienden con arreglo al presente reglamento.

Letzte Aktualisierung: 2017-04-07
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Deutsch

1.16 die kommission bekräftigt die möglichkeit, auch ohne rückgriff auf einen evgz in den genuss der strukturfonds zu kommen.

Spanisch

1.16 la comisión confirma que se puede ser beneficiario de los fondos estructurales sin recurrir a una aect.

Letzte Aktualisierung: 2014-10-23
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Deutsch

- eine neue verordnung zur schaffung eines europäischen verbunds für grenzüberschreitende zusammenarbeit (evgz).

Spanisch

- un nuevo reglamento por el que se crea una agrupación europea de cooperación transfronteriza (aect).

Letzte Aktualisierung: 2014-10-23
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Deutsch

1.12 die kommission wollte nicht aufgaben der mitgliedstaaten lösen und unterstreicht daher, der evgz sei gegenwärtig und auch künftig ein instrument der subsidiarität.

Spanisch

1.12 la comisión no pretende asumir las tareas de los estados miembros y destaca que la aect es, y seguirá siendo, un instrumento de subsidiariedad.

Letzte Aktualisierung: 2014-10-23
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Deutsch

1.10 die kommission wollte mit diesem neuen instrument (evgz) bewusst keine weiteren steuerrechtlichen aspekte regeln.

Spanisch

1.10 con el nuevo instrumento de la aect, la comisión, deliberadamente, no ha deseado regular otros aspectos fiscales.

Letzte Aktualisierung: 2014-10-23
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Deutsch

(10) die mitglieder können beschließen, den evgz in form eines eigenständigen rechtsgebildes zu gründen oder einem der mitglieder seines aufgaben anzuvertrauen.

Spanisch

(10) los miembros podrán decidir crear la aect como una entidad jurídica autónoma o encomendar sus tareas a uno de ellos.

Letzte Aktualisierung: 2017-04-07
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Eine bessere Übersetzung mit
7,749,165,351 menschlichen Beiträgen

Benutzer bitten jetzt um Hilfe:



Wir verwenden Cookies zur Verbesserung Ihrer Erfahrung. Wenn Sie den Besuch dieser Website fortsetzen, erklären Sie sich mit der Verwendung von Cookies einverstanden. Erfahren Sie mehr. OK