Via de voorbeelden van menselijke vertaling trachten te leren vertalen.
Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.
der evgz ist fakultativ.
la aect es facultativa.
Laatste Update: 2017-04-07
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:
das entscheidungsverfahren des evgz;
los procedimientos de toma de decisiones de la aect;
Laatste Update: 2017-04-07
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
der evgz besitzt rechtspersönlichkeit.
la aect tendrá personalidad jurídica.
Laatste Update: 2017-04-07
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
jeder evgz ist gegenstand eines abkommens.
toda aect será objeto de un convenio.
Laatste Update: 2017-04-07
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
europäischer verbund für grenzüberschreitende zusammenarbeit (evgz)
agrupación europea de cooperación transfronteriza (aect)
Laatste Update: 2017-04-25
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:
der evgz legt seine geschäftsordnung im rahmen des abkommens fest.
la aect aprobará sus estatutos sobre la base del convenio.
Laatste Update: 2017-04-07
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
die gründung eines evgz wird auf initiative seiner mitglieder beschlossen.
la creación de una aect se decidirá por iniciativa de sus miembros.
Laatste Update: 2017-04-07
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
der evgz wird sich für das steuersystem eines mitgliedstaates seiner wahl entscheiden.
la aect optará por el régimen fiscal del estado miembro de su elección.
Laatste Update: 2017-04-07
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:
den gegenstand und die aufgaben des evgz sowie sein verhältnis zu den mitgliedern;
el objeto y el cometido de la aect, así como sus relaciones con los miembros;
Laatste Update: 2017-04-07
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
das abkommen legt die verantwortung für jedes mitglied gegenüber dem evgz und gegenüber dritten fest.
el convenio especificará la responsabilidad de cada uno de sus miembros frente a la aect y frente a terceros.
Laatste Update: 2017-04-07
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
1.5 die kommission erachtet den evgz als pragmatische antwort auf die forderung einiger mitgliedstaaten.
1.5 la comisión considera que la aect constituye una respuesta pragmática a una solicitud expresada por los estados miembros.
Laatste Update: 2014-10-23
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
in der evgz-verordnung sollten die aspekte der verwaltung der europäischen fonds geklärt werden.
el reglamento relativo a la aect debería clarificar los aspectos relacionados con la gestión de los fondos europeos.
Laatste Update: 2017-04-25
Gebruiksfrequentie: 3
Kwaliteit:
der evgz führt die aufgaben aus, die ihm von ihren mitgliedern gemäß der vorliegenden verordnung anvertraut werden.
la aect llevará a cabo las tareas que sus miembros le encomienden con arreglo al presente reglamento.
Laatste Update: 2017-04-07
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
1.16 die kommission bekräftigt die möglichkeit, auch ohne rückgriff auf einen evgz in den genuss der strukturfonds zu kommen.
1.16 la comisión confirma que se puede ser beneficiario de los fondos estructurales sin recurrir a una aect.
Laatste Update: 2014-10-23
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
- eine neue verordnung zur schaffung eines europäischen verbunds für grenzüberschreitende zusammenarbeit (evgz).
- un nuevo reglamento por el que se crea una agrupación europea de cooperación transfronteriza (aect).
Laatste Update: 2014-10-23
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
1.12 die kommission wollte nicht aufgaben der mitgliedstaaten lösen und unterstreicht daher, der evgz sei gegenwärtig und auch künftig ein instrument der subsidiarität.
1.12 la comisión no pretende asumir las tareas de los estados miembros y destaca que la aect es, y seguirá siendo, un instrumento de subsidiariedad.
Laatste Update: 2014-10-23
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
1.10 die kommission wollte mit diesem neuen instrument (evgz) bewusst keine weiteren steuerrechtlichen aspekte regeln.
1.10 con el nuevo instrumento de la aect, la comisión, deliberadamente, no ha deseado regular otros aspectos fiscales.
Laatste Update: 2014-10-23
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
(10) die mitglieder können beschließen, den evgz in form eines eigenständigen rechtsgebildes zu gründen oder einem der mitglieder seines aufgaben anzuvertrauen.
(10) los miembros podrán decidir crear la aect como una entidad jurídica autónoma o encomendar sus tareas a uno de ellos.
Laatste Update: 2017-04-07
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit: