Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.
Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.
kaution hinterlegen ...
zaplaťte kauci.
Letzte Aktualisierung: 2016-10-27
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
sie werden es irgendwo hinterlegen.
použijí mrtvou schránku.
Letzte Aktualisierung: 2016-10-27
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
wann kann ich die kaution hinterlegen?
kdy mohu složit kauci?
Letzte Aktualisierung: 2016-10-27
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
beitrittsurkunden sind beim verwahrer zu hinterlegen.
listiny o přistoupení budou uloženy u depozitáře.
Letzte Aktualisierung: 2014-10-23
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
c ) indem sie eine beitrittsurkunde hinterlegen .
c) uložením listiny o přistoupení.
Letzte Aktualisierung: 2014-10-23
Nutzungshäufigkeit: 6
Qualität:
hinterlegen sie an der kasse eine karte.
nech lístek v pokladně.
Letzte Aktualisierung: 2016-10-27
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
er soll ein pfand hinterlegen, die pferde.
tak ať nám něco nechá.
Letzte Aktualisierung: 2016-10-27
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
ich werde das medaillon hier für dich hinterlegen.
nechám medailonu tu pro vás.
Letzte Aktualisierung: 2016-10-27
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
fräulein, sie müssen einen pfand hinterlegen.
zaplaťte nejdřív zálohu, pane.
Letzte Aktualisierung: 2016-10-27
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
möchten sie ihre wertsachen hinterlegen, sir richard?
nějaké cenné věci do úschovy, sire richardsi?
Letzte Aktualisierung: 2016-10-27
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
hier ist meine nummer, hinterlegen sie eine nachricht.
tady je číslo, nechte mi vzkaz.
Letzte Aktualisierung: 2016-10-27
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
außer er kann für den schaden eine sicherheitsleistung hinterlegen.
ledaže by složil peněžitou záruku.
Letzte Aktualisierung: 2016-10-27
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
vielleicht... aber das dauert und man muss etwas hinterlegen.
možná, ale není to hned. a je tu záloha.
Letzte Aktualisierung: 2016-10-27
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
da sie bereit sind, aufzusteigen, hinterlegen sie die kreditkartendaten.
teď, když jste připraveni postoupit, přidejte do spisu i kreditní kartu.
Letzte Aktualisierung: 2016-10-27
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
"(3) für eine ausfuhrlizenz ist eine sicherheit zu hinterlegen von
"3. jistota pro vývozní licence činí:
Letzte Aktualisierung: 2014-10-23
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung
- so, warum er hat dann tickets für sie hinterlegen lassen?
- tak proč vám nechával lístky?
Letzte Aktualisierung: 2016-10-27
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
(3) die angebote sind bei der spanischen interventionsstelle zu hinterlegen:
3. nabídky musejí být podány u španělské intervenční agentury:
Letzte Aktualisierung: 2014-10-23
Nutzungshäufigkeit: 9
Qualität:
entweder kriegt uns die polizei wegen mordes, oder die killer hinterlegen kaution.
takže, bud´ nás dostane policie za vraždu, nebo nás dostane ven na kauci vrah.
Letzte Aktualisierung: 2016-10-27
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
diese person(en) hinterlegt (hinterlegen) gleichzeitig die diesem beschluß beigefügte zuständigkeitserklärung.
taková (takové) osoba (osoby) zároveň uloží prohlášení o pravomocích připojené k tomuto rozhodnutí.
Letzte Aktualisierung: 2014-10-23
Nutzungshäufigkeit: 6
Qualität:
dann hinterleg mir doch seine adresse.
super! detaily mi povíš později.
Letzte Aktualisierung: 2016-10-27
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität: