Sie suchten nach: zusatzrentenansprüchen (Deutsch - Tschechisch)

Computer-Übersetzung

Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.

German

Czech

Info

German

zusatzrentenansprüchen

Czech

 

von: Maschinelle Übersetzung
Bessere Übersetzung vorschlagen
Qualität:

Menschliche Beiträge

Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.

Übersetzung hinzufügen

Deutsch

Tschechisch

Info

Deutsch

Übertragbarkeit von zusatzrentenansprüchen

Tschechisch

přenositelnost nároků na penzijní připojištění

Letzte Aktualisierung: 2017-04-07
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:

Deutsch

"Übertragbarkeit von zusatzrentenansprüchen"

Tschechisch

převoditelnost nároků na penzijní připojištění

Letzte Aktualisierung: 2017-04-07
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung

Deutsch

schutz von zusatzrentenansprüchen beim arbeitsplatzwechsel

Tschechisch

ochrana nároků na penzijní připojištění u osob, které mění zaměstnání

Letzte Aktualisierung: 2017-04-07
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Deutsch

zur verbesserung der portabilität von zusatzrentenansprüchen"

Tschechisch

o zlepšení převoditelnosti nároků na penzijní připojištění

Letzte Aktualisierung: 2017-04-07
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung

Deutsch

derzeit wird ein richtlinienvorschlag zur portabilität von zusatzrentenansprüchen verhandelt.

Tschechisch

právě je projednáván návrh směrnice, která by se týkala přenositelnosti doplňkových důchodových práv.

Letzte Aktualisierung: 2017-04-07
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Deutsch

5.11 der ewsa unterstützt die ziele des kommissionsvorschlags zur Übertragbarkeit von zusatzrentenansprüchen.

Tschechisch

5.11 ehsv podporuje cíle návrhu komise o převoditelnosti nároků na penzijní připojištění.

Letzte Aktualisierung: 2014-10-23
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Deutsch

5.11 der ewsa unterstützt die geplanten regelungen der kommission zur Übertrag­barkeit von zusatzrentenansprüchen.

Tschechisch

5.11 ehsv podporuje plánované úpravy komise o převoditelnosti nároků na penzijní připojištění.

Letzte Aktualisierung: 2017-04-07
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Deutsch

4.5 ein arbeitgeberwechsel kann sich auf den erwerb und die höhe von zusatzrentenansprüchen negativ auswirken.

Tschechisch

4.5 změna zaměstnavatele se může negativně projevit na nabytí a výši nároků na penzijní připojištění.

Letzte Aktualisierung: 2014-10-23
Nutzungshäufigkeit: 6
Qualität:

Deutsch

der rat sollte zu einer einigung über den vorschlag der kommission zur portabilität von zusatzrentenansprüchen gelangen.

Tschechisch

rada by měla dosáhnout dohody o návrhu komise týkajícím se přenositelnosti nároků z penzijního připojištění.

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Deutsch

die bedingungen für den erwerb von zusatzrentenansprüchen und die folgen der anwendung dieser bedingungen bei beendigung des beschäftigungsverhältnisses;

Tschechisch

podmínek nabytí nároků na penzijní připojištění a důsledků jejich uplatnění při skončení zaměstnání;

Letzte Aktualisierung: 2017-04-07
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Deutsch

"vorschlag für eine richtlinie des europäischen parlaments und des rates zur verbes­serung der portabilität von zusatzrentenansprüchen"

Tschechisch

návrhu směrnice evropského parlamentu a rady o zlepšení převoditelnosti nároků na penzijní připojištění

Letzte Aktualisierung: 2017-04-07
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung

Deutsch

betrifft: "vorschlag für eine richtlinie des europäischen parlaments und des rates zur verbesse­rung der portabilität von zusatzrentenansprüchen"

Tschechisch

věc: návrh směrnice evropského parlamentu a rady o zlepšení převoditelnosti nároků na penzijní připojištění

Letzte Aktualisierung: 2017-04-07
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung

Deutsch

am 20. oktober 2005 nahm die kommission einen vorschlag für eine richtlinie des europäischen parlaments und des rates zur verbesserung der portabilität von zusatzrentenansprüchen an.

Tschechisch

dne 20. října 2005 komise přijala návrh směrnice evropského parlamentu a rady o zlepšení přenositelnosti nároků na penzijní připojištění.

Letzte Aktualisierung: 2017-04-07
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Deutsch

2005 legte die kommission einen richtlinienvorschlag vor, der darauf abzielte, der mobilität entgegenstehende hindernisse durch eine verbesserung der portabilität von zusatzrentenansprüchen abzubauen17.

Tschechisch

v roce 2005 předložila komise návrh směrnice zaměřené na snížení překážek bránících mobilitě zlepšením přenositelnosti nároků na penzijní připojištění17.

Letzte Aktualisierung: 2017-04-07
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Deutsch

darüber hinaus benötigen wir europaweit geltende vorgaben, um mobilen arbeitskräften gleiche rechte zu garantieren und um die rechtlichen und verwaltungstechnischen hindernisse bei der Übertragung von zusatzrentenansprüchen auszuräumen.

Tschechisch

kromě toho potřebujeme určitý evropský rámec pro zajištění rovných práv mobilních pracovníků a zrušení právních a administrativních překážek převodu nároků na penzijní připojištění.

Letzte Aktualisierung: 2017-04-25
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Deutsch

am 20. oktober 2005 hat die eu-kommission ihren vorschlag für eine richtlinie des europäischen parlaments und des rates zur verbesserung der portabilität von zusatzrentenansprüchen vorgelegt.

Tschechisch

dne 20. října 2005 předložila evropská komise svůj návrh směrnice evropského parlamentu a rady o zlepšení přenositelnosti nároků na penzijní připojištění.

Letzte Aktualisierung: 2014-10-23
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Deutsch

auch wenn die entscheidung eines arbeitnehmers für oder gegen mobilität von zahlreichen faktoren abhängt, so ist doch unstrittig, dass die möglichkeit eines verlustes von zusatzrentenansprüchen die bereitschaft zu einem arbeitsplatzwechsel verringert.

Tschechisch

přestože je rozhodnutí jednotlivce být mobilnější určováno mnoha činiteli, může možnost ztráty nároků na penzijní připojištění značným způsobem snížit ochotu jednotlivce zaměstnání změnit.

Letzte Aktualisierung: 2017-04-07
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Deutsch

artikel 94 eg-vertrag ist insofern relevant als eine echte verbesserung der portabilität von zusatzrentenansprüchen hand in hand gehen muss mit einer verbesserung der bedingungen für die berufliche mobilität – auch der innerstaatlichen.

Tschechisch

Článek 94 smlouvy o es je vhodný z toho důvodu, že skutečné zlepšení přenositelnosti nároků na penzijní připojištění je nemožné bez zlepšení profesní mobility obecně, a to i uvnitř členských států.

Letzte Aktualisierung: 2017-04-07
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Deutsch

der geänderte vorschlag trägt nun den titel: „vorschlag für eine richtlinie über mindestvorschriften zur erhöhung der mobilität von arbeitnehmern durch verbesserung der begründung und wahrung von zusatzrentenansprüchen“.

Tschechisch

pozměněný návrh má nyní název: „návrh směrnice o minimálních požadavcích na podporu mobility pracovníků zlepšením nabývání a zachování nároků na penzijní připojištění“.

Letzte Aktualisierung: 2017-04-07
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Deutsch

daher wäre es mittelfristig wünschenswert, die durchführbarkeit von maßnahmen zu prüfen, die die Übertragung von zusatzrentenansprüchen für besonders mobile arbeitnehmer, z. b. forscher, erleichtern.

Tschechisch

proto je ve střednědobém horizontu žádoucí prozkoumat proveditelnost opatření, která by zjednodušila převod doplňkových důchodových práv pro velmi mobilní pracovníky včetně výzkumných pracovníků.

Letzte Aktualisierung: 2017-04-07
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Eine bessere Übersetzung mit
7,742,989,170 menschlichen Beiträgen

Benutzer bitten jetzt um Hilfe:



Wir verwenden Cookies zur Verbesserung Ihrer Erfahrung. Wenn Sie den Besuch dieser Website fortsetzen, erklären Sie sich mit der Verwendung von Cookies einverstanden. Erfahren Sie mehr. OK