Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.
die kommission musste also fehlerhafte angaben der betroffenen parteien berichtigen.
tehát a bizottság bárhol is megállapította, hogy az érintett felek téves információt szolgáltattak, ezt ki kellett igazítania.
(3) die betroffenen mitgliedstaaten berichtigen ihren höchstzulässigen fischereiaufwand zur berücksichtigung
(3) az érintett tagállamok az általuk végzett halászati tevékenység maximális szintjét az alábbiaknak megfelelően kiigazítják:
der betroffene mitgliedstaat soll darauf antworten und die situation unter androhung von sanktionen berichtigen.
ezt követően az érintett tagállamot – szankciók terhe mellett – kötelezni kell a helyzet megoldására és orvosolására.
in der deutschen fassung dieser verordnung sowie in deren anhang sind einige fehler zu berichtigen.
mivel a fent említett rendelet német nyelvű változatában és annak mellékletében ki kell javítani néhány hibát;
technische Änderungen sind erforderlich, um fehler in und abweichungen zwischen den verschiedenen sprachfassungen des textes zu berichtigen.
néhány technikai módosítás elengedhetetlen a szöveg különböző nyelvi változataiban és a köztük lévő eltérések kijavítása érdekében.