Usted buscó: berichtigen (Alemán - Húngaro)

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Alemán

Húngaro

Información

Alemán

berichtigen

Húngaro

korrigál

Última actualización: 2014-11-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Alemán

dieser fehler ist zu berichtigen.

Húngaro

ezt a hibát ki kell javítani.

Última actualización: 2014-11-15
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Alemán

der anhang ist entsprechend zu berichtigen.

Húngaro

a mellékletet tehát ki kell javítani.

Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Alemán

diese verordnungen sind daher zu berichtigen.

Húngaro

ezért a szóban forgó rendeleteket ki kell javítani.

Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Alemán

die genannte verordnung ist deshalb zu berichtigen.

Húngaro

ezért ezt a rendeletet helyesbíteni kell.

Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Alemán

daher ist diese verordnung entsprechend zu berichtigen -

Húngaro

ezért a szóban forgó rendeletet megfelelően helyesbíteni kell.

Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Alemán

die beiden verordnungen sind daher entsprechend zu berichtigen.

Húngaro

a két érintett rendeletet ezért megfelelően helyesbíteni kell.

Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Alemán

von allgemeinen maßnahmen, um systembedingte unregelmäßigkeiten zu berichtigen.

Húngaro

a rendszeresen előforduló szabálytalanságok kiigazítására vonatkozó általános körű intézkedéseket.

Última actualización: 2014-11-05
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Referencia: IATE

Alemán

die kommission akzeptierte die empfehlungsentwürfe, das material zu berichtigen.

Húngaro

a bizottság elfogadta az anyag kijavításáról szóló ajánlástervezetet.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Referencia: IATE

Alemán

(3) daher ist diese verordnung entsprechend zu berichtigen.

Húngaro

(3) az említett nyelvi változatban el kell végezni a szükséges helyesbítéseket.

Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Alemán

falls erforderlich, kann die kommission diesen koeffizienten berichtigen ."

Húngaro

szükség esetén a bizottság ezeket az együtthatókat módosíthatja."

Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE
Advertencia: contiene formato HTML invisible

Alemán

die kommission musste also fehlerhafte angaben der betroffenen parteien berichtigen.

Húngaro

tehát a bizottság bárhol is megállapította, hogy az érintett felek téves információt szolgáltattak, ezt ki kellett igazítania.

Última actualización: 2014-11-12
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Alemán

die verordnung (eg) nr. 950/2005 ist daher zu berichtigen.

Húngaro

ezért a 950/2005/ek rendeletet helyesbíteni kell.

Última actualización: 2014-11-18
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Alemán

(3) die richtlinie 2001/22/eg ist dementsprechend zu berichtigen.

Húngaro

(3) a 2001/22/ek irányelvet ennek megfelelően helyesbíteni kell.

Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Alemán

(3) die betroffenen mitgliedstaaten berichtigen ihren höchstzulässigen fischereiaufwand zur berücksichtigung

Húngaro

(3) az érintett tagállamok az általuk végzett halászati tevékenység maximális szintjét az alábbiaknak megfelelően kiigazítják:

Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Alemán

daher ist die verordnung (eg) nr. 951/2005 entsprechend zu berichtigen.

Húngaro

ezért helyesbíteni kell a 951/2005/ek rendeletet.

Última actualización: 2014-11-18
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Alemán

der betroffene mitgliedstaat soll darauf antworten und die situation unter androhung von sanktionen berichtigen.

Húngaro

ezt követően az érintett tagállamot – szankciók terhe mellett – kötelezni kell a helyzet megoldására és orvosolására.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Referencia: IATE

Alemán

in der deutschen fassung dieser verordnung sowie in deren anhang sind einige fehler zu berichtigen.

Húngaro

mivel a fent említett rendelet német nyelvű változatában és annak mellékletében ki kell javítani néhány hibát;

Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Alemán

daher sind die deutsche, die niederländische und die dänische fassung der genannten bestimmung entsprechend zu berichtigen.

Húngaro

a német, holland és dán változatban ezért helyesbíteni kell ezt az albekezdést.

Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Alemán

technische Änderungen sind erforderlich, um fehler in und abweichungen zwischen den verschiedenen sprachfassungen des textes zu berichtigen.

Húngaro

néhány technikai módosítás elengedhetetlen a szöveg különböző nyelvi változataiban és a köztük lévő eltérések kijavítása érdekében.

Última actualización: 2014-11-06
Frecuencia de uso: 3
Calidad:

Referencia: IATE

Obtenga una traducción de calidad con
7,762,741,507 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo