Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.
Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.
es langweilt mich...
tớ chán rồi.
Letzte Aktualisierung: 2016-10-27
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
- langweilt es dich?
chán việc bảo vệ ta rồi à?
Letzte Aktualisierung: 2016-10-27
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
schüchtern langweilt mich.
rụt rè làm thiếp chán.
Letzte Aktualisierung: 2016-10-27
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
das bieten langweilt mich.
100?
Letzte Aktualisierung: 2016-10-27
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
aber du und mami langweilt euch.
nhưng bố và mẹ đang chán.
Letzte Aktualisierung: 2016-10-27
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
- langweilt sie das hier nicht?
- cô không thấy chán à?
Letzte Aktualisierung: 2016-10-27
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
das langweilt mich jetzt schon.
À, tao thấy phiền lắm rồi đấy.
Letzte Aktualisierung: 2016-10-27
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
also, wenn sie das nicht langweilt...
cô có thể dịch dùm chứ?
Letzte Aktualisierung: 2016-10-27
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
- aber er langweilt sie nur noch, was?
nhưng anh ta không đánh thức...
Letzte Aktualisierung: 2016-10-27
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
- gehen wir. der holzfäller langweilt mich.
- Đi thôi, các anh chàng kéo cưa đang đợi đấy.
Letzte Aktualisierung: 2016-10-27
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
er langweilt sich und dann wechselt er, was?
khi chán rồi, thì thích thay đổi.
Letzte Aktualisierung: 2016-10-27
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
es langweilt mich so sehr, ich könnte schreien.
thật là tẻ nhạt. tôi muốn hét thật to!
Letzte Aktualisierung: 2016-10-27
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
! der langweilt mich mit seinem gerede zu tode!
lối nói chuyện của hắn sẽ làm tôi chán tới chết!
Letzte Aktualisierung: 2016-10-27
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
irgendwann kommt der tag, jerry, an dem sie sich langweilt.
anh biết đó, jerry, một đêm nào đó như thế này, cô ta sẽ tự nhiên nhàm chán.
Letzte Aktualisierung: 2016-10-27
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
und mit jeder stunde freiheit weiß ich, dass der turm mich langweilt
và mỗi giờ trôi qua tôi lại mong ước được rời khỏi tòa tháp
Letzte Aktualisierung: 2016-10-27
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
coulson langweilt mich nicht mit den details jeder kleinen operation.
coulson không nói chi tiết về tất cả mọi hoạt động.
Letzte Aktualisierung: 2016-10-27
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
alles, was sie bei diesem fall langweilt, wurde schon ausgeschlossen.
khoa cấp cứu đã loại trừ hết rồi.
Letzte Aktualisierung: 2016-10-27
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
offen gesagt, meiner langweilt sich auch. er schließt sich auf dem dachboden ein.
Ảnh cũng buồn bực lắm.
Letzte Aktualisierung: 2016-10-27
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
er hält es in keiner klasse aus, weil es ihn langweilt und er dann steps ausprobiert.
thầy cô không biết phải làm gì với cậu ta cả. không thể đưa cậu ta vào lớp nào, cậu ta chán và tự tạo ra bước nhảy.
Letzte Aktualisierung: 2016-10-27
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
eifersucht langweilt mich. du erinnerst dich doch, was mit leuten passiert, die mich langweilen.
em nhớ những gì xảy ra cho những kẻ làm ta chán rồi.
Letzte Aktualisierung: 2016-10-27
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität: