Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.
Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.
es langweilt mich...
tớ chán rồi.
Senast uppdaterad: 2016-10-27
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
- langweilt es dich?
chán việc bảo vệ ta rồi à?
Senast uppdaterad: 2016-10-27
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
schüchtern langweilt mich.
rụt rè làm thiếp chán.
Senast uppdaterad: 2016-10-27
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
das bieten langweilt mich.
100?
Senast uppdaterad: 2016-10-27
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
aber du und mami langweilt euch.
nhưng bố và mẹ đang chán.
Senast uppdaterad: 2016-10-27
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
- langweilt sie das hier nicht?
- cô không thấy chán à?
Senast uppdaterad: 2016-10-27
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
das langweilt mich jetzt schon.
À, tao thấy phiền lắm rồi đấy.
Senast uppdaterad: 2016-10-27
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
also, wenn sie das nicht langweilt...
cô có thể dịch dùm chứ?
Senast uppdaterad: 2016-10-27
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
- aber er langweilt sie nur noch, was?
nhưng anh ta không đánh thức...
Senast uppdaterad: 2016-10-27
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
- gehen wir. der holzfäller langweilt mich.
- Đi thôi, các anh chàng kéo cưa đang đợi đấy.
Senast uppdaterad: 2016-10-27
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
er langweilt sich und dann wechselt er, was?
khi chán rồi, thì thích thay đổi.
Senast uppdaterad: 2016-10-27
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
es langweilt mich so sehr, ich könnte schreien.
thật là tẻ nhạt. tôi muốn hét thật to!
Senast uppdaterad: 2016-10-27
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
! der langweilt mich mit seinem gerede zu tode!
lối nói chuyện của hắn sẽ làm tôi chán tới chết!
Senast uppdaterad: 2016-10-27
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
irgendwann kommt der tag, jerry, an dem sie sich langweilt.
anh biết đó, jerry, một đêm nào đó như thế này, cô ta sẽ tự nhiên nhàm chán.
Senast uppdaterad: 2016-10-27
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
und mit jeder stunde freiheit weiß ich, dass der turm mich langweilt
và mỗi giờ trôi qua tôi lại mong ước được rời khỏi tòa tháp
Senast uppdaterad: 2016-10-27
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
coulson langweilt mich nicht mit den details jeder kleinen operation.
coulson không nói chi tiết về tất cả mọi hoạt động.
Senast uppdaterad: 2016-10-27
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
alles, was sie bei diesem fall langweilt, wurde schon ausgeschlossen.
khoa cấp cứu đã loại trừ hết rồi.
Senast uppdaterad: 2016-10-27
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
offen gesagt, meiner langweilt sich auch. er schließt sich auf dem dachboden ein.
Ảnh cũng buồn bực lắm.
Senast uppdaterad: 2016-10-27
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
er hält es in keiner klasse aus, weil es ihn langweilt und er dann steps ausprobiert.
thầy cô không biết phải làm gì với cậu ta cả. không thể đưa cậu ta vào lớp nào, cậu ta chán và tự tạo ra bước nhảy.
Senast uppdaterad: 2016-10-27
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
eifersucht langweilt mich. du erinnerst dich doch, was mit leuten passiert, die mich langweilen.
em nhớ những gì xảy ra cho những kẻ làm ta chán rồi.
Senast uppdaterad: 2016-10-27
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet: