Sie suchten nach: renteforsikring (Dänisch - Griechisch)

Menschliche Beiträge

Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.

Übersetzung hinzufügen

Dänisch

Griechisch

Info

Dänisch

renteforsikring

Griechisch

ετησία πρόσοδος

Letzte Aktualisierung: 2014-11-14
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: IATE

Dänisch

efterbetalt renteforsikring

Griechisch

άμεση πρόσοδος

Letzte Aktualisierung: 2014-11-14
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: IATE

Dänisch

renteforsikring minearbejdere :

Griechisch

Ασφάλιση συντάξεων τών ορυχείων:

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: IATE

Dänisch

renteforsikring dødsfald) :

Griechisch

ΓΑΛΛΙΑ — ΛΟΥΞΕΜΒΟΥΡΓΟ

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: IATE

Dänisch

renteforsikring for arbejdere

Griechisch

Γήρας, θάνατος

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: IATE

Dänisch

renteforsikring for arbejdere:

Griechisch

Ασφάλιση συντάξεως εργατών:

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: IATE

Dänisch

renteforsikring for minearbejdere: for

Griechisch

ΙΤΑΛΙΑ της φυματιώ­

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: IATE

Dänisch

b) renteforsikring for funktionærer:

Griechisch

β) η νομοθεσία που σχετίζεται με τις επαγγελματικές ασθένειες.

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: IATE

Dänisch

renteforsikring for arbejdere og funktionærer

Griechisch

ασφάλιση συντάξεων εργατοϋπαλλήλων

Letzte Aktualisierung: 2014-11-14
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: IATE

Dänisch

422 alderdomsforsikring, arbejdsløshed, familieydelse, personkreds, tvungen renteforsikring

Griechisch

3141 3171 τοπικό πεδίο εφαρμογής υλικό πεδίο εφαρμογής

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: IATE

Dänisch

2411 alderdomsforsikring, familieydelse, personkreds, tvungen renteforsikring, tysk lovgivning

Griechisch

574/72 του Συμβουλίου της 21ης Μαρτίου 1972 για τον τρόπο εφαρμογής του κανο­νισμού (ΕΟΚ) αριθ.

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: IATE

Dänisch

1091 afbrydelsesperiode, pension, renteforsikring for minearbejdere, tillægsperiode, tysk lovgivning

Griechisch

Κοινοτήτων, τελευταία από τον κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ.

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: IATE

Dänisch

under punkt 3. »renteforsikring«, tilføjes følgende til litra b):

Griechisch

Στο σημείο 3 “Ασφάλιση σύνταξης”, στο στοιχείο β) προστίθενται τα εξής:

Letzte Aktualisierung: 2014-11-07
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: IATE

Dänisch

under punkt 3. »renteforsikring«, tilføjes der følgende til litra a):

Griechisch

Στο σημείο 3 “Ασφάλιση σύνταξης”, στο στοιχείο α) προστίθενται τα εξής:

Letzte Aktualisierung: 2014-11-07
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: IATE

Dänisch

1121 1122 1123 1124 4112 4124 afbrydelsesperiode, beregning af ydelser, renteforsikring for minearbejdere, tillægsperiode, tysk lovgivning

Griechisch

Θέσπιση υποδειγμάτων εντύπων που είναι αναγκαία για την εφαρμογή των κανονισμών (ΕΟΚ) αριθ.

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: IATE

Dänisch

2663 4943-1 behandlende institution, pension afbrydelsesperiode, pension, renteforsikring for minearbejdere, tillægsperiode, tysk lovgivning

Griechisch

(ΕΟΚ) αριθ. 1408/71 (1), όπως τροποποιήθηκε τελευταία από τον κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ.

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: IATE

Dänisch

: a) renteforsikring for arbejdere: i) ved anvendelse af artikel 20, 21 og 31 i gennemførelsesfor­ordningen:

Griechisch

Στους δήμους københavn, odense, Ålborg και Århus: magistraten (δημοτική διοίκηση)

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: IATE

Dänisch

1596 arbejdsløshed, familieydelse, personkreds, tvungen renteforsikring, tysk lovgivning beregning af ydelser, nederlandsk lovgivning, regler for anvendelsen af lovgivninger

Griechisch

574/72, για να λάβει ένας εργαζόμενος που έχει αποσπασθεί σε άλλο κράτος μέλος, παροχές σε είδος σε περίπτωση ασθένειας, μητρότητας, εργατικού ατυχήματος ή επαγγελματικής ασθένειας· τον κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ.

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: IATE

Dänisch

— er statsborger i en anden medlemsstat og bosat på en ikkemedlemsstats område: i) når det seneste bidrag er indbetalt ti i renteforsikring for arbejdere:

Griechisch

— είναι υπήκοος άλλου κράτους μέλους και διαμένει στο έδαφος κράτους μη μέλους:

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: IATE

Dänisch

dette problem blev rejst i forbindelse med en italiensk statsborger, der efter en beskæftigelsesperiode i italien, hvor han havde indbetalt 47 månedsbidrag til den italienske renteforsikring, havde været beskæftiget i for bundsrepublikken tyskland som arbejdstager og der indbetalt tvungne bidrag for 185 kalendermåneder til den tyske renteforsikring.

Griechisch

Υπολογισμός των περιόδων ασφάλισης ή δια­μονής που πραγματοποιήθηκαν σύμφωνα με τις νομοθεσίες στις οποίες είχε υπαχθεί ο εργαζόμενος για την απόκτηση, διατήρηση ή την ανάκτηση του δικαιώματος για παροχές

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: IATE

Eine bessere Übersetzung mit
7,729,151,990 menschlichen Beiträgen

Benutzer bitten jetzt um Hilfe:



Wir verwenden Cookies zur Verbesserung Ihrer Erfahrung. Wenn Sie den Besuch dieser Website fortsetzen, erklären Sie sich mit der Verwendung von Cookies einverstanden. Erfahren Sie mehr. OK