Sie suchten nach: perplexed (Englisch - Amharisch)

Menschliche Beiträge

Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.

Übersetzung hinzufügen

Englisch

Amharisch

Info

Englisch

did he not find you perplexed , and show you the way ?

Amharisch

የሳትክም ኾነህ አገኘህ መራህም ፡ ፡

Letzte Aktualisierung: 2014-07-02
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Englisch

but god will turn the joke against them and allow them to sink deeper into evil and wander perplexed in their wickedness .

Amharisch

አላህ በነሱ ይሳለቅባቸዋል ፤ በጥመታቸውም ውስጥ የሚዋልሉ ሲኾኑ ያዘገያቸዋል ፡ ፡

Letzte Aktualisierung: 2014-07-02
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Englisch

we are troubled on every side, yet not distressed; we are perplexed, but not in despair;

Amharisch

በሁሉ እንገፋለን እንጂ አንጨነቅም፤ እናመነታለን እንጂ ተስፋ አንቆርጥም፤

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Englisch

indeed , they denied the truth when it came to them ; so they are now in a perplexed state of affairs .

Amharisch

( አልተመለከቱም ) ፡ ፡ ይልቁንም በቁርኣን በመጣላቸው ጊዜ አስተባበሉ ፡ ፡ እነርሱም በተማታ ነገር ውሰጥ ናቸው ፡ ፡

Letzte Aktualisierung: 2014-07-02
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Englisch

verily those who believe not in the hereafter - fairseeming unto them we have made their works , so that they wander perplexed .

Amharisch

እነዚያ በመጨረሻይቱ ዓለም የማያምኑት ለእነሱ ( ክፉ ) ሥራዎቻቸውን ሸለምንላቸው ፡ ፡ ስለዚህ እነርሱ ይዋልላሉ ፡ ፡

Letzte Aktualisierung: 2014-07-02
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Englisch

and though we have mercy on them we may remove whatsoever of hurt is with them , surely they would persist in their exorbitance , wandering perplexed .

Amharisch

ባዘንንላቸውና ከጉዳትም በእነርሱ ያለውን ባነሳንላቸው ኖሮ በጥመታቸው ውስጥ የሚዋልሉ ኾነው ይዘወትሩ ነበር ፡ ፡

Letzte Aktualisierung: 2014-07-02
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Englisch

and we shall turn aside their hearts and their eyesights , even as they believed not therein for the first time and we shall let them wander in their exorbitance perplexed .

Amharisch

በመጀመሪያም ጊዜ በእርሱ እንዳላመኑ ሁሉ ልቦቻቸውንና ዓይኖቻቸውን እናገላብጣለን ፡ ፡ በጥመታቸውም ውስጥ የሚዋልሉ ሲኾኑ እንተዋቸዋለን ፡ ፡

Letzte Aktualisierung: 2014-07-02
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Englisch

if god were to hasten the evil , as men try to hasten the good , their term would come to end . so we leave those who do not expect to meet us to wander perplexed in transgression .

Amharisch

አላህ ለሰዎች ደግን ነገር ለማግኘት እንደ መቻኮላቸው ( አጥፋን ሲሉት ) ክፉን ነገር ቢያስቸኩል ኖሮ ጊዜያቸው ወደነሱ በተፈጸመ ነበር ፡ ፡ እነዚያንም መገናኘታችንን የማይፈሩትን በጥመታቸው ውስጥ የሚዋልሉ ሲኾኑ እንተዋቸዋለን ፡ ፡

Letzte Aktualisierung: 2014-07-02
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Englisch

and were allah to hasten the ill unto mankind as their desire for hastening the good , their term would surely have been decreed unto them . so we let alone those who hope not for the meeting with us , wandering in their exorbitance perplexed .

Amharisch

አላህ ለሰዎች ደግን ነገር ለማግኘት እንደ መቻኮላቸው ( አጥፋን ሲሉት ) ክፉን ነገር ቢያስቸኩል ኖሮ ጊዜያቸው ወደነሱ በተፈጸመ ነበር ፡ ፡ እነዚያንም መገናኘታችንን የማይፈሩትን በጥመታቸው ውስጥ የሚዋልሉ ሲኾኑ እንተዋቸዋለን ፡ ፡

Letzte Aktualisierung: 2014-07-02
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Englisch

( and god ) said : " then verily this land is forbidden them for forty years , and they shall wander perplexed over the earth . so do not grieve for these , the wicked people . "

Amharisch

እርስዋም ( የተቀደሰችው መሬት ) በእነርሱ ላይ አርባ ዓመት እርም ናት ፡ ፡ በምድረ በዳ ይንከራተታሉ ፡ ፡ « በአመጸኞችም ሕዝቦች ላይ አትዘን » አለው ፡ ፡

Letzte Aktualisierung: 2014-07-02
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung

Eine bessere Übersetzung mit
8,705,081,178 menschlichen Beiträgen

Benutzer bitten jetzt um Hilfe:



Wir verwenden Cookies zur Verbesserung Ihrer Erfahrung. Wenn Sie den Besuch dieser Website fortsetzen, erklären Sie sich mit der Verwendung von Cookies einverstanden. Erfahren Sie mehr. OK