Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.
von: Maschinelle Übersetzung
Bessere Übersetzung vorschlagen
Qualität:
Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.
you're making a big deal out of nothing.
انت قد عقدت صفقه كبيره ولم تخرج بشئ
Letzte Aktualisierung: 2016-10-27
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:
just always making a big deal out of nothing.
دائماً يضخمون الأمور
Letzte Aktualisierung: 2016-11-11
Nutzungshäufigkeit: 3
Qualität:
don't make a big deal out of nothing.
دونالد لا تختلق قضية كبرى من لا شيء
Letzte Aktualisierung: 2016-10-27
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:
you're making a big deal out of nothing , michael .
أنت تفعل قضية كبرى من لا شيء، مايكل
Letzte Aktualisierung: 2016-10-27
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:
i hate making a big deal out of it.
لا أحب أن أجعل منه مناسبة كبيرة.
Letzte Aktualisierung: 2016-10-27
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:
you're making a big deal out of this.
أنتِ تكبّرين الموضوع..
Letzte Aktualisierung: 2016-10-27
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:
always making a big deal out of everything?
لطالما جعلت من الحبة قبّة
Letzte Aktualisierung: 2016-10-27
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:
i'm not making a big deal out of it.
{\pos(192,210)}أنا لا أضخِّم الأمر
Letzte Aktualisierung: 2016-10-27
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:
- look, you're making a big deal out of-
أتعرفين، (أندي) التي أعرفها كانت عاشقة لـ(نيت)
Letzte Aktualisierung: 2016-10-27
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:
everybody's making such a big deal out of this.
الجميع هنا يكبّرون المسألة؟
Letzte Aktualisierung: 2016-10-27
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
talk about making a big deal over nothing, you know.
أتحدّث عن تضخيم الأمور من لاشيء، تعلم
Letzte Aktualisierung: 2016-10-27
Nutzungshäufigkeit: 4
Qualität:
you think i'm making a big deal out of it.
تظن أنني أكبر الموضوع
Letzte Aktualisierung: 2016-10-27
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:
don't make such a big deal out of it.
لاتجعلي ماحصل اكبر من حجمه.
Letzte Aktualisierung: 2016-10-27
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität: