Sie suchten nach: codify (Englisch - Arabisch)

Menschliche Beiträge

Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.

Übersetzung hinzufügen

Englisch

Arabisch

Info

Englisch

codify

Arabisch

ينظم

Letzte Aktualisierung: 2019-10-28
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Englisch

codify laws

Arabisch

قَنّنَ (القَوَانِينَ) ; دَوّنَ القَوانِينَ

Letzte Aktualisierung: 2020-01-16
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Englisch

is it necessary to codify all thatof this?

Arabisch

هل من اللازم تدوين كل ذلك؟ وأود أن أقول إنه في مخاطرة مني بأن أثير دهشة زملائي، يسرني أن أنضم إلى الواقعية البريطانية.

Letzte Aktualisierung: 2013-02-19
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:

Englisch

several attempts have been made to codify this principle.

Arabisch

34 - وقد جرت عدة محاولات لتدوين هذا المبدأ.

Letzte Aktualisierung: 2016-12-01
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:

Englisch

your replies were difficult and sometimes impossible to codify.

Arabisch

ردودك كانت صعبة، وفي أحيان مستحيلة التقنين

Letzte Aktualisierung: 2017-10-12
Nutzungshäufigkeit: 3
Qualität:

Englisch

84. the government has considered the need to codify customary law.

Arabisch

84- ونظرت الحكومة في ضرورة تدوين القانون العرفي.

Letzte Aktualisierung: 2016-12-01
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Englisch

it was quite unnecessary to codify implied waiver and estoppel.

Arabisch

ومن غير الضروري تدوين التنازلات أو الإعاقات الضمنية.

Letzte Aktualisierung: 2016-12-01
Nutzungshäufigkeit: 3
Qualität:

Englisch

but undp is actively learning from examples and beginning to codify them.

Arabisch

لكن البرنامج ينشط حاليا في التعلم من الأمثلة وقد شرع في تدوينها.

Letzte Aktualisierung: 2016-12-01
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Englisch

it is difficult to codify rules governing varied situations of this kind.

Arabisch

ويستحيل تدوين قواعد تحكم حالات مختلفة من هذا النوع.

Letzte Aktualisierung: 2016-12-02
Nutzungshäufigkeit: 4
Qualität:

Englisch

in this case it may prefer to simply codify article 15 (2).

Arabisch

وفي هذه الحالة، قد تود ببساطة تدوين المادة 15 (2).

Letzte Aktualisierung: 2016-12-01
Nutzungshäufigkeit: 3
Qualität:

Englisch

the purpose of the treaty was certainly not to codify inequality among sovereign states.

Arabisch

ﻻ شك أن هـدف المعاهدة لم يكن تقنين عدم المساواة بين الدول ذات السيادة.

Letzte Aktualisierung: 2016-12-01
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Englisch

15. since 2010 numerous regulations were adopted in an effort to codify health care.

Arabisch

15- ومنذ عام 2010، اعتُمد العديدُ من اللوائح التنظيمية سعيا إلى تقنين الرعاية الصحية.

Letzte Aktualisierung: 2016-12-01
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Englisch

law commission has in various review programmes looked at certain statutory laws that codify customary law.

Arabisch

ونظرت اللجنة القانونية أيضاً في سياق برامج الاستعراض المختلفة في عدد معين من القوانين التشريعية التي تقنن القانون العُرفي.

Letzte Aktualisierung: 2016-12-01
Nutzungshäufigkeit: 3
Qualität:

Englisch

the new regulations were designed simply to codify the existing practice of unicef, including cash assistance.

Arabisch

وكان الغرض من النظام الأساسي الجديد هو مجرد تدوين الممارسة الحالية لليونيسيف بما في ذلك المساعدة النقدية.

Letzte Aktualisierung: 2016-12-02
Nutzungshäufigkeit: 3
Qualität:

Englisch

:: system developed by undg to collect and codify country experiences (first quarter 2010)

Arabisch

:: وضع مجموعة الأمم المتحدة الإنمائية لنظام من أجل جمع التجارب القطرية وتدوينها (الربع الأول من عام 2010)

Letzte Aktualisierung: 2016-12-01
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Englisch

:: formulate and codify protocols to address computer incidents, leading to global policies on information security.

Arabisch

:: صياغة وتدوين بروتوكولات للتصدي لحوادث الحواسيب، مما يؤدي إلى وضع سياسات عالمية خاصة بأمن المعلومات.

Letzte Aktualisierung: 2016-12-01
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Englisch

(a) the revised audit manual codifies and streamlines internal audit procedures.

Arabisch

(أ) يقنن دليل مراجعة الحسابات المنقح إجراءات المراجعة الداخلية للحسابات ويبسِّطها.

Letzte Aktualisierung: 2016-12-01
Nutzungshäufigkeit: 4
Qualität:

Eine bessere Übersetzung mit
8,884,398,078 menschlichen Beiträgen

Benutzer bitten jetzt um Hilfe:



Wir verwenden Cookies zur Verbesserung Ihrer Erfahrung. Wenn Sie den Besuch dieser Website fortsetzen, erklären Sie sich mit der Verwendung von Cookies einverstanden. Erfahren Sie mehr. OK