Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.
codify
ينظم
Letzte Aktualisierung: 2019-10-28
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
codify laws
قَنّنَ (القَوَانِينَ) ; دَوّنَ القَوانِينَ
Letzte Aktualisierung: 2020-01-16
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
is it necessary to codify all thatof this?
هل من اللازم تدوين كل ذلك؟ وأود أن أقول إنه في مخاطرة مني بأن أثير دهشة زملائي، يسرني أن أنضم إلى الواقعية البريطانية.
Letzte Aktualisierung: 2013-02-19
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:
several attempts have been made to codify this principle.
34 - وقد جرت عدة محاولات لتدوين هذا المبدأ.
Letzte Aktualisierung: 2016-12-01
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:
your replies were difficult and sometimes impossible to codify.
ردودك كانت صعبة، وفي أحيان مستحيلة التقنين
Letzte Aktualisierung: 2017-10-12
Nutzungshäufigkeit: 3
Qualität:
84. the government has considered the need to codify customary law.
84- ونظرت الحكومة في ضرورة تدوين القانون العرفي.
Letzte Aktualisierung: 2016-12-01
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
it was quite unnecessary to codify implied waiver and estoppel.
ومن غير الضروري تدوين التنازلات أو الإعاقات الضمنية.
Letzte Aktualisierung: 2016-12-01
Nutzungshäufigkeit: 3
Qualität:
but undp is actively learning from examples and beginning to codify them.
لكن البرنامج ينشط حاليا في التعلم من الأمثلة وقد شرع في تدوينها.
Letzte Aktualisierung: 2016-12-01
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
it is difficult to codify rules governing varied situations of this kind.
ويستحيل تدوين قواعد تحكم حالات مختلفة من هذا النوع.
Letzte Aktualisierung: 2016-12-02
Nutzungshäufigkeit: 4
Qualität:
in this case it may prefer to simply codify article 15 (2).
وفي هذه الحالة، قد تود ببساطة تدوين المادة 15 (2).
Letzte Aktualisierung: 2016-12-01
Nutzungshäufigkeit: 3
Qualität:
the purpose of the treaty was certainly not to codify inequality among sovereign states.
ﻻ شك أن هـدف المعاهدة لم يكن تقنين عدم المساواة بين الدول ذات السيادة.
Letzte Aktualisierung: 2016-12-01
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
15. since 2010 numerous regulations were adopted in an effort to codify health care.
15- ومنذ عام 2010، اعتُمد العديدُ من اللوائح التنظيمية سعيا إلى تقنين الرعاية الصحية.
Letzte Aktualisierung: 2016-12-01
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
law commission has in various review programmes looked at certain statutory laws that codify customary law.
ونظرت اللجنة القانونية أيضاً في سياق برامج الاستعراض المختلفة في عدد معين من القوانين التشريعية التي تقنن القانون العُرفي.
Letzte Aktualisierung: 2016-12-01
Nutzungshäufigkeit: 3
Qualität:
the new regulations were designed simply to codify the existing practice of unicef, including cash assistance.
وكان الغرض من النظام الأساسي الجديد هو مجرد تدوين الممارسة الحالية لليونيسيف بما في ذلك المساعدة النقدية.
Letzte Aktualisierung: 2016-12-02
Nutzungshäufigkeit: 3
Qualität:
:: system developed by undg to collect and codify country experiences (first quarter 2010)
:: وضع مجموعة الأمم المتحدة الإنمائية لنظام من أجل جمع التجارب القطرية وتدوينها (الربع الأول من عام 2010)
Letzte Aktualisierung: 2016-12-01
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
:: formulate and codify protocols to address computer incidents, leading to global policies on information security.
:: صياغة وتدوين بروتوكولات للتصدي لحوادث الحواسيب، مما يؤدي إلى وضع سياسات عالمية خاصة بأمن المعلومات.
Letzte Aktualisierung: 2016-12-01
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
(a) the revised audit manual codifies and streamlines internal audit procedures.
(أ) يقنن دليل مراجعة الحسابات المنقح إجراءات المراجعة الداخلية للحسابات ويبسِّطها.
Letzte Aktualisierung: 2016-12-01
Nutzungshäufigkeit: 4
Qualität: