Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.
codify
ينظم
Ultimo aggiornamento 2019-10-28
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
codify laws
قَنّنَ (القَوَانِينَ) ; دَوّنَ القَوانِينَ
Ultimo aggiornamento 2020-01-16
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
is it necessary to codify all thatof this?
هل من اللازم تدوين كل ذلك؟ وأود أن أقول إنه في مخاطرة مني بأن أثير دهشة زملائي، يسرني أن أنضم إلى الواقعية البريطانية.
Ultimo aggiornamento 2013-02-19
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:
several attempts have been made to codify this principle.
34 - وقد جرت عدة محاولات لتدوين هذا المبدأ.
Ultimo aggiornamento 2016-12-01
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:
your replies were difficult and sometimes impossible to codify.
ردودك كانت صعبة، وفي أحيان مستحيلة التقنين
Ultimo aggiornamento 2017-10-12
Frequenza di utilizzo: 3
Qualità:
84. the government has considered the need to codify customary law.
84- ونظرت الحكومة في ضرورة تدوين القانون العرفي.
Ultimo aggiornamento 2016-12-01
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
it was quite unnecessary to codify implied waiver and estoppel.
ومن غير الضروري تدوين التنازلات أو الإعاقات الضمنية.
Ultimo aggiornamento 2016-12-01
Frequenza di utilizzo: 3
Qualità:
but undp is actively learning from examples and beginning to codify them.
لكن البرنامج ينشط حاليا في التعلم من الأمثلة وقد شرع في تدوينها.
Ultimo aggiornamento 2016-12-01
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
it is difficult to codify rules governing varied situations of this kind.
ويستحيل تدوين قواعد تحكم حالات مختلفة من هذا النوع.
Ultimo aggiornamento 2016-12-02
Frequenza di utilizzo: 4
Qualità:
in this case it may prefer to simply codify article 15 (2).
وفي هذه الحالة، قد تود ببساطة تدوين المادة 15 (2).
Ultimo aggiornamento 2016-12-01
Frequenza di utilizzo: 3
Qualità:
the purpose of the treaty was certainly not to codify inequality among sovereign states.
ﻻ شك أن هـدف المعاهدة لم يكن تقنين عدم المساواة بين الدول ذات السيادة.
Ultimo aggiornamento 2016-12-01
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
15. since 2010 numerous regulations were adopted in an effort to codify health care.
15- ومنذ عام 2010، اعتُمد العديدُ من اللوائح التنظيمية سعيا إلى تقنين الرعاية الصحية.
Ultimo aggiornamento 2016-12-01
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
law commission has in various review programmes looked at certain statutory laws that codify customary law.
ونظرت اللجنة القانونية أيضاً في سياق برامج الاستعراض المختلفة في عدد معين من القوانين التشريعية التي تقنن القانون العُرفي.
Ultimo aggiornamento 2016-12-01
Frequenza di utilizzo: 3
Qualità:
the new regulations were designed simply to codify the existing practice of unicef, including cash assistance.
وكان الغرض من النظام الأساسي الجديد هو مجرد تدوين الممارسة الحالية لليونيسيف بما في ذلك المساعدة النقدية.
Ultimo aggiornamento 2016-12-02
Frequenza di utilizzo: 3
Qualità:
:: system developed by undg to collect and codify country experiences (first quarter 2010)
:: وضع مجموعة الأمم المتحدة الإنمائية لنظام من أجل جمع التجارب القطرية وتدوينها (الربع الأول من عام 2010)
Ultimo aggiornamento 2016-12-01
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
:: formulate and codify protocols to address computer incidents, leading to global policies on information security.
:: صياغة وتدوين بروتوكولات للتصدي لحوادث الحواسيب، مما يؤدي إلى وضع سياسات عالمية خاصة بأمن المعلومات.
Ultimo aggiornamento 2016-12-01
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
(a) the revised audit manual codifies and streamlines internal audit procedures.
(أ) يقنن دليل مراجعة الحسابات المنقح إجراءات المراجعة الداخلية للحسابات ويبسِّطها.
Ultimo aggiornamento 2016-12-01
Frequenza di utilizzo: 4
Qualità: