Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
codify
ينظم
Dernière mise à jour : 2019-10-28
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
codify laws
قَنّنَ (القَوَانِينَ) ; دَوّنَ القَوانِينَ
Dernière mise à jour : 2020-01-16
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
is it necessary to codify all thatof this?
هل من اللازم تدوين كل ذلك؟ وأود أن أقول إنه في مخاطرة مني بأن أثير دهشة زملائي، يسرني أن أنضم إلى الواقعية البريطانية.
Dernière mise à jour : 2013-02-19
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
several attempts have been made to codify this principle.
34 - وقد جرت عدة محاولات لتدوين هذا المبدأ.
Dernière mise à jour : 2016-12-01
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
your replies were difficult and sometimes impossible to codify.
ردودك كانت صعبة، وفي أحيان مستحيلة التقنين
Dernière mise à jour : 2017-10-12
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :
84. the government has considered the need to codify customary law.
84- ونظرت الحكومة في ضرورة تدوين القانون العرفي.
Dernière mise à jour : 2016-12-01
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
it was quite unnecessary to codify implied waiver and estoppel.
ومن غير الضروري تدوين التنازلات أو الإعاقات الضمنية.
Dernière mise à jour : 2016-12-01
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :
but undp is actively learning from examples and beginning to codify them.
لكن البرنامج ينشط حاليا في التعلم من الأمثلة وقد شرع في تدوينها.
Dernière mise à jour : 2016-12-01
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
it is difficult to codify rules governing varied situations of this kind.
ويستحيل تدوين قواعد تحكم حالات مختلفة من هذا النوع.
Dernière mise à jour : 2016-12-02
Fréquence d'utilisation : 4
Qualité :
in this case it may prefer to simply codify article 15 (2).
وفي هذه الحالة، قد تود ببساطة تدوين المادة 15 (2).
Dernière mise à jour : 2016-12-01
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :
the purpose of the treaty was certainly not to codify inequality among sovereign states.
ﻻ شك أن هـدف المعاهدة لم يكن تقنين عدم المساواة بين الدول ذات السيادة.
Dernière mise à jour : 2016-12-01
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
15. since 2010 numerous regulations were adopted in an effort to codify health care.
15- ومنذ عام 2010، اعتُمد العديدُ من اللوائح التنظيمية سعيا إلى تقنين الرعاية الصحية.
Dernière mise à jour : 2016-12-01
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
law commission has in various review programmes looked at certain statutory laws that codify customary law.
ونظرت اللجنة القانونية أيضاً في سياق برامج الاستعراض المختلفة في عدد معين من القوانين التشريعية التي تقنن القانون العُرفي.
Dernière mise à jour : 2016-12-01
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :
the new regulations were designed simply to codify the existing practice of unicef, including cash assistance.
وكان الغرض من النظام الأساسي الجديد هو مجرد تدوين الممارسة الحالية لليونيسيف بما في ذلك المساعدة النقدية.
Dernière mise à jour : 2016-12-02
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :
:: system developed by undg to collect and codify country experiences (first quarter 2010)
:: وضع مجموعة الأمم المتحدة الإنمائية لنظام من أجل جمع التجارب القطرية وتدوينها (الربع الأول من عام 2010)
Dernière mise à jour : 2016-12-01
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
:: formulate and codify protocols to address computer incidents, leading to global policies on information security.
:: صياغة وتدوين بروتوكولات للتصدي لحوادث الحواسيب، مما يؤدي إلى وضع سياسات عالمية خاصة بأمن المعلومات.
Dernière mise à jour : 2016-12-01
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
(a) the revised audit manual codifies and streamlines internal audit procedures.
(أ) يقنن دليل مراجعة الحسابات المنقح إجراءات المراجعة الداخلية للحسابات ويبسِّطها.
Dernière mise à jour : 2016-12-01
Fréquence d'utilisation : 4
Qualité :