Sie suchten nach: democratic ideals (Englisch - Arabisch)

Computer-Übersetzung

Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.

English

Arabic

Info

English

democratic ideals

Arabic

 

von: Maschinelle Übersetzung
Bessere Übersetzung vorschlagen
Qualität:

Menschliche Beiträge

Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.

Übersetzung hinzufügen

Englisch

Arabisch

Info

Englisch

racism was on the point of becoming the greatest threat to democratic ideals.

Arabisch

23 - وقال إن العنصرية أوشكت أن تصبح أكبر تهديد للمُثل الديمقراطية.

Letzte Aktualisierung: 2016-12-02
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:

Englisch

that country has honoured democratic ideals by abolishing the odious system of apartheid.

Arabisch

لقد التزم هذا البلد بالمثل الديمقراطية العليا بالغائه لنظام الفصل العنصري المقيت.

Letzte Aktualisierung: 2016-12-01
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Englisch

71. malaysia noted that côte d'ivoire remained resilient and committed to democratic ideals.

Arabisch

71- ولاحظت ماليزيا أن كوت ديفوار ظلت صامدة وملتزمة بالمُثُل الديمقراطية.

Letzte Aktualisierung: 2016-12-01
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Englisch

democratic ideals were vital not just at the country-level, but at the international level as well.

Arabisch

20- وتتسم المُثُل الديمقراطية بأهمية حيوية ليس فقط على الصعيد القُطري ولكن أيضاً على الصعيد الدولي.

Letzte Aktualisierung: 2016-12-01
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Englisch

its composition and powers must bear a relationship to the democratic ideals necessary for its continued relevance and legitimacy.

Arabisch

فيجب أن يكون تكوينه وسلطاته متصلة بالمُثل الديمقراطية اللازمة لاستمرار صلاحيته وشرعيته.

Letzte Aktualisierung: 2016-12-01
Nutzungshäufigkeit: 3
Qualität:

Englisch

non-aligned countries to continue to uphold the democratic ideals consistent with the founding principles of the movement.

Arabisch

وشجعوا، في هذا الصدد، البلدان غير المنحازة على الاستمرار في التمسك بالمُثُل الديمقراطية المتسقة مع المبادئ التأسيسية التي قامت عليها الحركة.

Letzte Aktualisierung: 2016-12-01
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Englisch

only by allowing greater participation in the security council will we be living up to the democratic ideals of the end of this century.

Arabisch

وما من سبيل إلى النهوض إلى مستوى المثل الديمقراطية التي تسود نهاية هذا القرن إلا بإتاحة الفرصة لمزيد من المشاركة في مجلس اﻷمن.

Letzte Aktualisierung: 2016-12-01
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Englisch

it hoped that the government would uphold its commitment to democratic ideals and implement fully the recommendations and outcomes of the review.

Arabisch

وأعربت ماليزيا عن أملها في أن تُعلي الحكومة التزامها بالمُثُل الديمقراطية وأن تنفذ توصيات الاستعراض ونتائجه تنفيذاً كاملاً.

Letzte Aktualisierung: 2016-12-01
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Englisch

since 1988, four international conferences have been held with the aim of identifying essential democratic ideals, mechanisms and institutions and implementation strategies.

Arabisch

واعتبارا من عام 1988، عقدت أربعة مؤتمرات دولية بهدف تحديد المبادئ والآليات والمؤسسات الديمقراطية الأساسية واستراتيجيات التنفيذ.

Letzte Aktualisierung: 2016-12-01
Nutzungshäufigkeit: 3
Qualität:

Englisch

we aspire to participate in the security council in order to promote mexico's democratic ideals, which uphold the rule of law.

Arabisch

ونتطلع إلى المشاركة في مجلس الأمن لكي نروج لمثل المكسيك العليا الديمقراطية، التي تعلي شأن سيادة القانون.

Letzte Aktualisierung: 2016-12-01
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Englisch

one participant said that decentralization did not run counter to the affairs of the state but rather had the potential to reinforce the state by promoting democratic ideals.

Arabisch

وقال أحد المشاركين إن اللامركزية لا تتعارض مع شؤون الدولة بل هي يمكن أن تدعم الدولة من خلال تعزيز مُثل الديمقراطية.

Letzte Aktualisierung: 2016-12-02
Nutzungshäufigkeit: 4
Qualität:

Englisch

in czechoslovakia in 1968, communist reformers appealed to democratic ideals that were deeply rooted in the country’s pre-world war ii past.

Arabisch

*** untranslated ***

Letzte Aktualisierung: 2020-12-14
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Drkhateeb

Englisch

28. there was no single model of social organization; attempts to impose such a model ran counter to the democratic ideals that some claimed to defend.

Arabisch

٢٨ - وقال إنه ﻻ يوجد نموذج واحد للتنظيم اﻻجتماعي؛ ومحاوﻻت فرض مثل هذا النموذج مخالفة للمثل الديمقراطية التي يدعي البعض أنهم يدافعون عنها.

Letzte Aktualisierung: 2016-12-01
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Drkhateeb

Englisch

a strengthening of democratic ideals was being witnessed throughout the country, but those ideals could be threatened by intolerance, coupled with economic disparities within society.

Arabisch

ويشهد البلد في جميع أنحائه تعزيزا للمثل الديمقراطية، ولكن هذه المثل قد يتهددها التعصب المقترن بالفوارق الاقتصادية داخل المجتمع.

Letzte Aktualisierung: 2016-12-01
Nutzungshäufigkeit: 3
Qualität:

Referenz: Drkhateeb

Englisch

the gap between israel’s rich and poor nowadays may recall brazil, but who remembers the original zionists’ social-democratic ideals?

Arabisch

*** untranslated ***

Letzte Aktualisierung: 2020-12-14
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Drkhateeb

Englisch

it is a body that is open to building bridges with the united nations in promoting the democratic ideal.

Arabisch

وهو هيئة على استعداد لبناء الجسور مع الأمم المتحدة لتعزيز المثُل الديمقراطية.

Letzte Aktualisierung: 2016-12-01
Nutzungshäufigkeit: 3
Qualität:

Referenz: Drkhateeb

Englisch

considering that the seven countries share universal values, such as those of democratic ideals, respect for human rights, repudiation of racism and the traditional principles of coexistence among states,

Arabisch

وإذ يضعون في اعتبارهم أن البلدان السبعة تعتنق القيم العالمية نفسها، ومن بينها المثل العليا الديمقراطية، واحترام حقوق اﻻنسان، ونبذ العنصرية والمبادئ العريقة القائلة بالتعايش فيما بين الدول،

Letzte Aktualisierung: 2016-12-01
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Drkhateeb

Englisch

the bill states that equality between women and men is a clear aspect of the fundamental democratic ideal of equal rights for all.

Arabisch

وينص مشروع القانون على أن المساواة بين الرجل والمرأة هي جانب هام من جوانب المثال الديمقراطي الأساسي للمساواة في الحقوق للجميع.

Letzte Aktualisierung: 2016-12-02
Nutzungshäufigkeit: 3
Qualität:

Referenz: Drkhateeb

Englisch

according to the bill, equality between women and men is a clear aspect of the fundamental democratic ideal of equal rights for all.

Arabisch

ووفقاً لمشروع القانون فإن المساواة بين الرجل والمرأة جانب واضح من جوانب المثال الديمقراطي الأساسي للمساواة في الحقوق بين الجميع.

Letzte Aktualisierung: 2016-12-01
Nutzungshäufigkeit: 3
Qualität:

Referenz: Drkhateeb

Englisch

thus we pursue the democratic ideal: democracy at the level of the united nations, democracy at the regional level and democracy within the nation.

Arabisch

ولذا، نسعى من أجل المثالية الديمقراطية: ديمقراطية على مستوى الأمم المتحدة، ديمقراطية على الصعيد الإقليمي وديمقراطية داخل الدولة.

Letzte Aktualisierung: 2016-12-01
Nutzungshäufigkeit: 3
Qualität:

Referenz: Drkhateeb

Eine bessere Übersetzung mit
7,776,901,367 menschlichen Beiträgen

Benutzer bitten jetzt um Hilfe:



Wir verwenden Cookies zur Verbesserung Ihrer Erfahrung. Wenn Sie den Besuch dieser Website fortsetzen, erklären Sie sich mit der Verwendung von Cookies einverstanden. Erfahren Sie mehr. OK