Sie suchten nach: instruments securing payment of the note (Englisch - Arabisch)

Englisch

Übersetzer

instruments securing payment of the note

Übersetzer

Arabisch

Übersetzer
Übersetzer

Texte, Dokumente und Sprache mit Lara sofort übersetzen

Jetzt übersetzen

Menschliche Beiträge

Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.

Übersetzung hinzufügen

Englisch

Arabisch

Info

Englisch

transfer of rights securing payment of the assigned receivables

Arabisch

دال- نقل الحقوق الضامنة لتسديد المستحقات المحالة

Letzte Aktualisierung: 2013-02-19
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:

Englisch

scope of the note

Arabisch

باء - نطاق المذكرة

Letzte Aktualisierung: 2016-12-02
Nutzungshäufigkeit: 34
Qualität:

Englisch

securing payment of child support expenses in divorced families

Arabisch

16-5 تأمين سداد مصروفات دعم الطفل في الأسر المطلقة

Letzte Aktualisierung: 2016-12-02
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:

Englisch

payment of notes payable

Arabisch

دفع الكمبيالات المستحقة

Letzte Aktualisierung: 2016-12-01
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Englisch

a personal or property right securing payment of the assigned receivable is transferred to the assignee without a new act of transfer.

Arabisch

1 - أي حق شخصي أو حق ملكية يضمن تسديد المستحق المحال إلى المحال إليه يُنقل دون حاجة إلى عملية نقل جديدة.

Letzte Aktualisierung: 2016-12-01
Nutzungshäufigkeit: 4
Qualität:

Englisch

according to the current draft, a property right securing payment of the assigned receivable would be transferred by virtue of the assignment.

Arabisch

وأشار الى أنه طبقا لمشروع المادة بصيغته الحالية فان حق الملكية الذي يضمن سداد المستحق المحال سينقل بحكم الاحالة.

Letzte Aktualisierung: 2016-12-01
Nutzungshäufigkeit: 3
Qualität:

Englisch

a contact group, working permanently with the united states mission in vienna, would be an important means of securing payment of the arrears.

Arabisch

ورأى أن وجود مجموعة اتصال ، تعمل بصورة دائمة مع بعثة الوﻻيات المتحدة في فيينا ، سيكون وسيلة هامة لضمان سداد المتأخرات .

Letzte Aktualisierung: 2016-12-01
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Englisch

transfer of security rights 1. a personal or property right securing payment of the assigned receivable is transferred to the assignee without a new act of transfer.

Arabisch

1- أي حق شخصي أو حق ملكية يضمن تسديد المستحق المحال إلى المحال إليه يُنقل دون حاجة إلى عملية نقل جديدة.

Letzte Aktualisierung: 2016-12-01
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Englisch

paragraph 1 also creates an obligation for the assignor to transfer to the assignee any independent right securing payment of the assigned receivables as well as the proceeds of such a right.

Arabisch

106- وتنشئ الفقرة 1 أيضا التزاما يقتضي بأن ينقل المحيل إلى المحال اليه أي حق مستقل يضمن سداد المستحقات المحالة وكذلك عائدات ذلك الحق.

Letzte Aktualisierung: 2016-12-01
Nutzungshäufigkeit: 3
Qualität:

Englisch

article 11. personal or property rights securing payment or other performance of encumbered receivables, negotiable instruments or any other intangible asset

Arabisch

المادة 11- الحقوق الشخصية أو حقوق الملكية التي تضمن سداد أيِّ مستحقات أو صكوك قابلة للتداول أو أيِّ موجودات غير ملموسة أخرى أو الوفاء بها على نحو آخر

Letzte Aktualisierung: 2016-12-01
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Englisch

paragraph 1 of this article does not affect any requirement under rules of law other than this convention relating to the form or registration of the transfer of any rights securing payment of the assigned receivable.

Arabisch

6 - لا تمس الفقرة 1 من هذه المادة بأي اشتراط تقتضيه قواعد قانونية غير هذه الاتفاقية فيما يتعلق بشكل أو بتسجيل نقل أي حقوق تضمن تسديد المستحق المحال.

Letzte Aktualisierung: 2017-11-19
Nutzungshäufigkeit: 9
Qualität:

Englisch

third-party effectiveness of a security right in a personal or property right securing payment of a receivable, negotiable instrument or any other obligation

Arabisch

نفاذ الحق الضماني في حق ضماني في حق شخصي أو حق ملكية يضمن سداد مستحق أو صك قابلا للتداول أو أي التزام آخر تجاه الأطراف الثالثة

Letzte Aktualisierung: 2016-12-02
Nutzungshäufigkeit: 3
Qualität:

Englisch

third-party effectiveness of a security right in a personal or property right securing payment of a receivable, negotiable instrument or any other intangible asset

Arabisch

نفاذ الحق الضماني في حق شخصي أو حق ملكية يضمن سداد مستحق أو صك قابل للتداول أو أي موجود ملموس آخر تجاه الأطراف الثالثة

Letzte Aktualisierung: 2016-12-02
Nutzungshäufigkeit: 3
Qualität:

Englisch

under the guide, a secured creditor with a security right in a receivable has the benefit of a security right in intellectual property securing payment of the receivable (see recommendation 25).

Arabisch

29- وطبقا للدليل، يتمتع أي دائن مضمون لديه حق ضماني في مستحق بحق ضماني في الملكية الفكرية الضامنة لتسديد المستحق (انظر التوصية 25).

Letzte Aktualisierung: 2013-02-19
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:

Englisch

under the law recommended in the guide, a secured creditor with a security right in a receivable has the benefit of a security right in intellectual property securing payment of the receivable (see recommendation 25).

Arabisch

29- وبمقتضى القانون الموصى به في الدليل، يتمتّع أي دائن مضمون لديه حق ضماني في مستحق بحقٍ ضماني في الممتلكات الفكرية الضامنة لتسديد المستحق (انظر التوصية 25).

Letzte Aktualisierung: 2016-12-01
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Englisch

[note to the commission: the commission may wish to note that the commentary will discuss how other recommendations of the chapter on enforcement may apply to the enforcement of a right securing payment of an assigned receivable.

Arabisch

[ملاحظة إلى اللجنة: قد تود اللجنة أن تلاحظ أن التعليق سيوضح الكيفية التي يمكن أن تنطبق بها التوصيات الأخرى الواردة في الفصل المتعلق بالإنفاذ على إنفاذ حق يضمن تسديد مستحق محُالٍ.

Letzte Aktualisierung: 2013-02-19
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:

Englisch

the first report of hungary summarized the steps taken according to security council resolution 1390 (2002) and gave an overview of the legal instruments securing their appropriate implementation.

Arabisch

وقد أوجز التقرير الأول المقدم من هنغاريا الخطوات التي اتخذت وفقا لقرار مجلس الأمن 1390 (2002)، وقدم نظرة عامة للصكوك القانونية التي تكفل تنفيذ تلك الخطوات بصورة ملائمة.

Letzte Aktualisierung: 2016-12-01
Nutzungshäufigkeit: 3
Qualität:

Eine bessere Übersetzung mit
8,708,514,550 menschlichen Beiträgen

Benutzer bitten jetzt um Hilfe:



Wir verwenden Cookies zur Verbesserung Ihrer Erfahrung. Wenn Sie den Besuch dieser Website fortsetzen, erklären Sie sich mit der Verwendung von Cookies einverstanden. Erfahren Sie mehr. OK