Sie suchten nach: intending to be legally bound (Englisch - Arabisch)

Computer-Übersetzung

Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.

English

Arabic

Info

English

intending to be legally bound

Arabic

 

von: Maschinelle Übersetzung
Bessere Übersetzung vorschlagen
Qualität:

Menschliche Beiträge

Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.

Übersetzung hinzufügen

Englisch

Arabisch

Info

Englisch

legally bound to.

Arabisch

ملزمة قانونياً

Letzte Aktualisierung: 2016-10-27
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:

Englisch

i was intending to...

Arabisch

...كنت أنوي أنـ

Letzte Aktualisierung: 2016-10-27
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:

Englisch

i wasn't intending to.

Arabisch

لم أكن أنوي القيام ذلك

Letzte Aktualisierung: 2016-10-27
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:

Englisch

states parties to human rights treaties had accepted to be legally bound by them.

Arabisch

وقد قبلت الدول اﻷطراف في معاهدات حقوق اﻹنسان أن تكون ملتزمة بها.

Letzte Aktualisierung: 2016-12-01
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Englisch

we're legally bound to these people?

Arabisch

ونحن ملتزمين قانونيا لهؤلاء الأشخاص؟

Letzte Aktualisierung: 2016-10-27
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:

Englisch

we are intending to show equivalence.

Arabisch

ونحن ننوي إظهار المكافئ

Letzte Aktualisierung: 2016-10-27
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:

Englisch

this guy wasn't intending to die.

Arabisch

! هـذا الشخص لم يـكن ينوي أن يموت اليـوم

Letzte Aktualisierung: 2016-10-27
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:

Englisch

the rgc is legally bound by all security council resolutions.

Arabisch

خامسا - الخاتمــة

Letzte Aktualisierung: 2013-02-19
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:

Referenz: Alqasemy2006

Englisch

i wasn't intending to leave here to be entirely useless.

Arabisch

لم أكن أنوي أن أغادر هنا لكي أكون غير مفيد بالكامل

Letzte Aktualisierung: 2016-10-27
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:

Referenz: Alqasemy2006

Englisch

as your lawyer, i'm legally bound not to discuss it.

Arabisch

حتى يكتمل التبني تماماً

Letzte Aktualisierung: 2016-11-11
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Alqasemy2006

Englisch

therefore, thailand is legally bound by all security council resolutions.

Arabisch

وعليه، تلتزم تايلند قانونا بجميع قرارات مجلس الأمن.

Letzte Aktualisierung: 2016-12-01
Nutzungshäufigkeit: 3
Qualität:

Referenz: Alqasemy2006

Englisch

this means that these countries are legally bound to implement the protocol.

Arabisch

وهذا يعني أن تلك البلدان ملزمة قانوناً بتنفيذ البروتوكول.

Letzte Aktualisierung: 2016-12-01
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Alqasemy2006

Englisch

at that time, countries that have ratified, approved, accepted or acceded to the treaty will be legally bound by its provisions.

Arabisch

وعندئذ، ستصبح البلدان التي صدقت المعاهدة أو وافقت عليها أو قبلتها أو انضمت إليها ملزمة بأحكامها قانونيا.

Letzte Aktualisierung: 2016-12-02
Nutzungshäufigkeit: 3
Qualität:

Referenz: Alqasemy2006

Englisch

the state is legally bound to provide schools where these do not exist.

Arabisch

والدولة ملزَمة قانونا ببناء مدارس في النواحي المفتقرة إلى وجودها.

Letzte Aktualisierung: 2016-12-01
Nutzungshäufigkeit: 3
Qualität:

Referenz: Alqasemy2006

Englisch

it had accorded priority to the study of formal declarations embodying an express manifestation of the will of the author state to be legally bound.

Arabisch

وقد أعطت الأولوية لدراسة الإعلانات الرسمية التي تجسد تعبيراً صريحاً عن إرادة الدولة صاحبة التصريح بأنها ملزمة قانوناً.

Letzte Aktualisierung: 2016-12-01
Nutzungshäufigkeit: 3
Qualität:

Referenz: Alqasemy2006

Englisch

it is encouraging to see that, as we approach the end of 1998, 77 per cent of coastal states have agreed to be legally bound by the convention.

Arabisch

ومما يبعث على التشجيــع أن نرى ونحن نقترب من نهاية ١٩٩٨، أن ٧٧ في المائــة من الدول الساحلية وافقت على اﻻلتزام قانونا باﻻتفاقيــة.

Letzte Aktualisierung: 2016-12-01
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Alqasemy2006

Englisch

more than 30 industrialized countries would be legally bound to meet emissions targets, and international emissions trading would become a reality.

Arabisch

وأصبح ما يزيد على 30 بلداً صناعياً ملزماً قانوناً ببلوغ الأهداف المحددة للانبعاثات، وأصبح تبادل الانبعاثات الدولية واقعاً قائماً.

Letzte Aktualisierung: 2016-12-01
Nutzungshäufigkeit: 3
Qualität:

Referenz: Alqasemy2006

Englisch

article 11 was concerned with the conditions in which the author of a data message could be legally bound by the content of a document emanating from a computer.

Arabisch

والمادة ١١ تتعلق باﻷحوال التي يكون فيها مؤلف رسالة البيانات ملزما بحكم القانون بمضمون وثيقة صادرة عن الحاسوب.

Letzte Aktualisierung: 2016-12-01
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Alqasemy2006

Englisch

ratification at the national level is inadequate to establish the intention of a state to be legally bound at the international level and the required actions at the international level shall also be undertaken to this purpose.

Arabisch

ولا يعد التصديق على الصعيد الوطني كافياً لإثبات نية الدولة الالتزام القانوني على الصعيد الدولي إذ ينبغي أيضاً اتخاذ الإجراءات المطلوبة على الصعيد الدولي لهذا الغرض().

Letzte Aktualisierung: 2016-12-01
Nutzungshäufigkeit: 3
Qualität:

Referenz: Alqasemy2006

Englisch

the definition of unilateral acts stricto sensu contained in guiding principle 1 rested on two criteria: the public nature of the declaration and the manifestation of the author's will to be legally bound.

Arabisch

32 - وتعريف الأفعال الانفرادية حسب المعنى الحرفي الوارد في المبدأ التوجيهي 1 يقوم على معيارين: الطابع العام للإعلان والتعبير عن إرادة صاحب الفعل بأنه ملتزم قانوناً.

Letzte Aktualisierung: 2013-02-19
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:

Referenz: Alqasemy2006

Eine bessere Übersetzung mit
7,795,022,150 menschlichen Beiträgen

Benutzer bitten jetzt um Hilfe:



Wir verwenden Cookies zur Verbesserung Ihrer Erfahrung. Wenn Sie den Besuch dieser Website fortsetzen, erklären Sie sich mit der Verwendung von Cookies einverstanden. Erfahren Sie mehr. OK